Translation of "i have knowledge" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Have - translation : I have knowledge - translation : Knowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I have no knowledge. | Да... |
I have little knowledge of biochemistry. | Я не особенно разбираюсь в биохимии. |
I have zero knowledge of programming. | У меня нулевые знания программирования. |
I have no knowledge about their plans. | Я не в курсе их планов. |
I have a basic knowledge of English. | У меня есть базовые знания английского языка. |
I have a basic knowledge of French. | Я знаю основы французского. |
I've given you all the knowledge that I have. | Я уже раздал все знания, которые у меня были. |
Mrs. Merriwether, I have great regard for your knowledge. | Мс Мерривезер, я всегда высоко ценил ваш ум. |
He said, 'What knowledge have I of that they have been doing? | (Пророк Нух) сказал И нет у меня знания о том, что они делали. |
He said, 'What knowledge have I of that they have been doing? | Он сказал Нет у меня знания о том, что они делали. |
He said, 'What knowledge have I of that they have been doing? | Он сказал Не мне знать о том, что они совершают. |
He said, 'What knowledge have I of that they have been doing? | Нух им сказал Как я могу знать, бедны ли они и каково их положение в обществе? Я призываю их только к тому, чтобы они уверовали, и не интересуюсь, чем они занимаются. |
He said, 'What knowledge have I of that they have been doing? | Он ответил Не мне знать об их деяниях |
He said, 'What knowledge have I of that they have been doing? | Он им ответил Я не знаю, чем эти (люди) прежде занимались |
He said, 'What knowledge have I of that they have been doing? | Он сказал У меня нет знания о том, что делали они прежде |
I have not learned wisdom, neither do I have the knowledge of the Holy One. | и не научился я мудрости, и познания святых не имею. |
Noah said What knowledge do I have about their deeds? | (Пророк Нух) сказал И нет у меня знания о том, что они делали. |
Noah said What knowledge do I have about their deeds? | Он сказал Нет у меня знания о том, что они делали. |
Noah said What knowledge do I have about their deeds? | Он сказал Не мне знать о том, что они совершают. |
Noah said What knowledge do I have about their deeds? | Нух им сказал Как я могу знать, бедны ли они и каково их положение в обществе? Я призываю их только к тому, чтобы они уверовали, и не интересуюсь, чем они занимаются. |
Noah said What knowledge do I have about their deeds? | Он ответил Не мне знать об их деяниях |
Noah said What knowledge do I have about their deeds? | Он им ответил Я не знаю, чем эти (люди) прежде занимались |
Noah said What knowledge do I have about their deeds? | Он сказал У меня нет знания о том, что делали они прежде |
I have no knowledge of or interest in Martha's money. | Я не интересуюсь деньгами Марты и ничего не знаю о них |
He said I have no knowledge of that which they have been Working. | (Пророк Нух) сказал И нет у меня знания о том, что они делали. |
He said I have no knowledge of that which they have been Working. | Он сказал Нет у меня знания о том, что они делали. |
He said I have no knowledge of that which they have been Working. | Он сказал Не мне знать о том, что они совершают. |
He said I have no knowledge of that which they have been Working. | Нух им сказал Как я могу знать, бедны ли они и каково их положение в обществе? Я призываю их только к тому, чтобы они уверовали, и не интересуюсь, чем они занимаются. |
He said I have no knowledge of that which they have been Working. | Он ответил Не мне знать об их деяниях |
He said I have no knowledge of that which they have been Working. | Он им ответил Я не знаю, чем эти (люди) прежде занимались |
He said I have no knowledge of that which they have been Working. | Он сказал У меня нет знания о том, что делали они прежде |
He said, I have indeed been given all this because of the knowledge that I have. | (Карун) сказал (тем людям, которые делали ему наставление) То, что мне даровано все мои богатства , по моему знанию . |
Like I said before, I have some knowledge when it comes to girls | Kak ya skazala ranwe, ya nemnojko znau por devuwek. |
I have a lot of gaps in my knowledge of math. | У меня много пробелов в математике. |
I have no knowledge of the Highest Assembly as they dispute. | Не было у меня знания про высшее общество про ангелов небесных как они препирались спорили (относительно сотворения Адама) (пока Аллах не сообщил мне об этом) . |
I have no knowledge of the Highest Assembly as they dispute. | Не было у меня знания про высокий сонм вот они препираются. |
I have no knowledge of the Highest Assembly as they dispute. | Мне ничего не было ведомо об ангелах. Если бы Аллах не открыл мне часть сокровенного знания, то я никогда не узнал бы о том, как ангелы препирались по поводу сотворения Адама. |
I have no knowledge of the Highest Assembly as they dispute. | У меня не было знания о том, как препирались в высшем сонме. |
I have no knowledge of the Highest Assembly as they dispute. | Мне ничего не было известно о препирательствах ангелов в небе относительно Адама (его сотворения и наследовании им земли). Ведь в приобретении знаний я не шёл проторенным путём не учился ни чтению, ни писанию и не учился у знатоков. |
I have no knowledge of the Highest Assembly as they dispute. | Мне ничего не ведомо о высшем сонме, когда ангелы препирались с Аллахом . |
I have no knowledge of the Highest Assembly as they dispute. | И о Собрании Верховном, Где споры меж собой они ведут, Нет у меня познанья никакого. |
I have no knowledge of the Highest Assembly as they dispute. | У меня не было знания о верховном сонме, когда он вступал в состязание. |
I have no knowledge of the Supernal Elite when they contend. | Не было у меня знания про высшее общество про ангелов небесных как они препирались спорили (относительно сотворения Адама) (пока Аллах не сообщил мне об этом) . |
Counsel and sound knowledge are mine. I have understanding and power. | У меня совет и правда я разум, у меня сила. |
I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy. | и не научился я мудрости, и познания святых не имею. |
Related searches : Have Knowledge - I Knowledge - Have I - I Have - Have Some Knowledge - Have A Knowledge - Have Basic Knowledge - Have Personal Knowledge - Have Knowledge About - Have Good Knowledge - Have Full Knowledge - Have No Knowledge - Have Gained Knowledge - Have Profound Knowledge