Translation of "i lack experience" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm new, sir. I lack your professional experience.
Я ведь здесь новичок, недавно работаю.
Diligence may compensate for lack of experience.
Прилежание может восполнить недостаток опыта.
Through a lack of experience HMA No.
В 1916 году компания построила дирижабль HMA No.
That wrong methodology shows lack of experience.
Такая ошибочная методология свидетельствует об отсутствии достаточного опыта.
Lack of hands on management experience and professional qualifications.
неподготовленность в области прикладного менеджмента и отсутствие профессиональной квалификации
Among some technocrats obvious disadvantages are lack of managerial experience, lack of perceived legitimacy, and lack of a domestic power base.
Среди очевидных недостатков некоторых технократов можно назвать нехватку управленческого опыта, нехватку воспринимаемой легитимности и нехватку властной базы внутри страны.
Common internal obstacles are lack of international experience and management skills.
Обычным делом являются такие внутренние препятствия, как нехватка международного опыта и недостаточная квалификация управленческих кадров.
Even with inadequate capacity and lack of experience, they responded magnificently.
Даже несмотря на недостаточный потенциал и отсутствие опыта, они проделали замечательную работу.
Furthermore they lack the experience in sti mulating and developing such organizations.
Более того, им не хватает опыта в создании благоприятных условий для возникновения и развития таких организаций.
Many of them have no development experience simply for lack of resources.
Многие из них не обладают никаким опытом в области развития именно по причине нехватки средств.
As members generally lack experience, the need for external assistance is obvious.
Поскольку участники, как правило, испытывают недостаток опыта и необходимость помощи со стороны очевидна.
I lack confidence.
Мне не хватает уверенности в себе.
I lack imagination.
Мне не хватает воображения.
I lack imagination.
У меня не хватает воображения.
Common internal problems are shortcomings at the management level and lack of international experience.
Среди традиционных внутренних проблем можно назвать дефицит управленческого и международного опыта.
Producers lack democratic experience, and are gener ally reluctant to comply with commitments and contracts.
Производителям не хватает опыта демократического руководства и управления и они, в основном, неохотно выполняют обязательства по соглашениям и договорам.
A large proportion remains outside the labour market due to lack of educational skills, lack of working experience as well as to some extent lack of incentive to seek employment.
Большая доля таких лиц остается вне рынка труда в силу отсутствия необходимого уровня образования и квалификации, отсутствия опыта трудовой деятельности, а также в определенной степени отсутствия стимулов к поиску работы.
The experience with national execution had been less than positive, given the lack of capacity.
Из за недостаточности потенциала результаты в области национального исполнения были менее чем позитивными.
I experience exponentially.
Опыт накапливается, все больше, больше.
Berlusconi's lack of experience in politics doomed his first government to collapse after only six months.
Недостаток политического опыта Берлускони предопределил гибель его первого правительства через шесть месяцев существования.
People who lack the needed education or experience and there are many of them are struggling.
Люди, не имеющие образования или необходимого опыта работы и таких много борются за выживание.
I speak from experience.
Я говорю это по опыту.
I have no experience.
У меня нет опыта.
I treasure this experience.
Я дорожу этим опытом.
I have another experience
Я видел, с каким удовольствием такой спектакль ставили в армии.
I already lack a tomorrow
Поскольку обещали затмение.
You think I lack proof?
Думаете, у меня не хватает улик?
Equally important, the competition agency in these countries may lack experience in investigating cartels, and it may lack the necessary legal tools and other resources for the job.
Не менее важно и то, что компетентные органы в этих странах могут не иметь опыта проведения картельных расследований и не располагать для выполнения своей работы необходимыми правовыми инструментами и другими ресурсами.
Given Libya s lack of democratic experience, some view this as a likely outcome in the post Qaddafi era.
Учитывая нехватку демократического опыта в Ливии, некоторые считают это вероятным исходом в эру после Каддафи.
Cities of the unstable and underdeveloped North Caucasus experience the lack of both telecommunications investment and provider competition.
Города нестабильного и слаборазвитого Северного Кавказа испытывают нестаток как телекоммуникационных инвестиций, так и конкуренции среди провайдеров.
And Hassan Ha g saw Trump's victory as proof that anything is possible, even if you lack experience
И Хассан Ха г увидел в победе Трампа доказательство того, что всё возможно, даже если у вас нет опыта
Our long and bitter experience of war comes through human error, stupidity and a mutual lack of understanding.
Наш большой и горький опыт войны является результатом просчетов, недомыслия и отсутствия взаимопонимания.
What makes youth more vulnerable to unemployment than adults is their lack of work experience and job skills.
Молодежь более уязвима в плане безработицы, чем взрослые, в силу отсутствия у них опыта работы и производственных навыков.
'All the same I lack the most necessary thing,' he replied. 'I lack the wish for power.
Все таки мне недостает для этого одной главной вещи, ответил он, недостает желания власти.
Because I will not lack romance.
Потому что я не буду отсутствие романтики.
Well, lack of wherewithal, I guess.
Ну, было мало денег, как я полагаю.
I had a terrible experience.
У меня был ужасный опыт.
I haven't all that experience.
У меня нет такого опыта.
I know Tom has experience.
Я знаю, что у Тома есть опыт.
I was getting work experience.
Я также работала.
I rejoice in your experience.
Я рад за Вас.
You, as the user, or you as the designer are gonna experience some discomfort, pain, lack of satisfaction around some element of the user experience. And that's gonna,
Вы, как пользователь или Вы как дизайнер чувствуете дискомфорт, боль, недостаток удовлетворенности от использования какого то элекмента при пользовательском взаимодействии.
Lack of experience, primary caregiver responsibilities, bargaining style, and plain old discrimination all help to explain the gender gap.
Отсутствие нужного опыта, необходимость уделять много внимания семье и детям, стиль ведения переговоров и старая добрая дискриминация все это помогает объяснить существующую гендерную пропасть.
The exception is high technology SMEs, which more often tend to start investing abroad despite lack of international experience.
Исключение составляют высокотехнологичные МСП, которые несмотря на отсутствие международного опыта чаще других начинают размещать инвестиции за рубежом.
87. Many countries in the region continue to experience transportation bottlenecks at times, compounded by a lack of security.
87. Многие страны региона по прежнему сталкиваются с транспортными затруднениями, которые временами усугубляются отсутствием безопасности.

 

Related searches : Lack Experience - I Lack - Lack Of Experience - I Lack Information - I Lack Time - I Lack Of - I Still Lack - I Lack Confidence - But I Lack - I Gain Experience - I Possess Experience - I Gathered Experience - Experience I Gained - I Gained Experience