Translation of "i lack time" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

lack of time and lack of money!
8 00 00 18,590 amp gt 00 00 20,684 Нехватка Времени, а также Нехватка Денег!
I lack confidence.
Мне не хватает уверенности в себе.
I lack imagination.
Мне не хватает воображения.
I lack imagination.
У меня не хватает воображения.
No objections allowed due to lack of time.
Не перебивайте. Изза недостатка времени замечания не допускаются.
It's not the time but the will that you lack.
Тебе не времени не хватает, а силы воли.
Let us face it the reason for our inaction was neither lack of means nor lack of time.
Давайте посмотрим правде в лицо причиной нашей бездеятельности была отнюдь не нехватка средств или времени.
I already lack a tomorrow
Поскольку обещали затмение.
You think I lack proof?
Думаете, у меня не хватает улик?
'All the same I lack the most necessary thing,' he replied. 'I lack the wish for power.
Все таки мне недостает для этого одной главной вещи, ответил он, недостает желания власти.
Because I will not lack romance.
Потому что я не буду отсутствие романтики.
Well, lack of wherewithal, I guess.
Ну, было мало денег, как я полагаю.
At the same time, not only is there a lack of political alternatives, but also a lack of urgency and communication.
Для этого не хватает не только политических альтернатив, но и срочности и коммуникации.
Inevitably, the cruel lack of means was pointed out time and again.
Время от времени подчёркивалась острая нехватка средств.
Action taken The invitation was declined owing to lack of lead time.
Принятые меры приглашение было отклонено в связи с отсутствием запаса времени.
My arms tun into wings We lack the time to save Eliza!
Мои руки превращаются в крылья! Мы не успеем спасти Элизу! Кар!
I know that I lack a lot of things.
Я знаю, что у меня много недостатков.
I find your lack of faith disturbing.
Ваш недостаток веры меня тревожит.
I noticed a distinct lack of kittens.
Я заметил явное отсутствие котят.
I shudder at this lack of decency!
Какая чудовищная непристойность!
Most participants commented on the lack of time provided for discussions and exercises.
b) при выборе инструментов оценки смягчения необходимо учитывать следующие аспекты
Action taken The invitation was declined owing to the lack of lead time.
Принятые меры предложение было отклонено из за отсутствия запаса времени для подготовки.
The Commission has 22 items on its agenda, but for lack of time I have touched on only a very few.
На повестке дня Комиссии стоит 22 пункта однако за недостатком времени, я коснулся лишь некоторых из них.
I believe that such views lack historical perspective.
Я считаю, что такие взгляды лишены исторической перспективы.
I lack the words to describe my emotions.
У меня не хватает слов, чтобы описать мои эмоции.
I lack the words to describe my emotions.
Мне не хватает слов, чтобы описать мои эмоции.
(i) Lack of well defined priorities and needs.
i) отсутствие четко определенных приоритетов и потребностей.
Only, I believe, for a lack of imagination.
Мне кажется, только из за нехватки воображения.
I get it, this isn't lack of faith.
Теперь я все понимаю!
I'm new, sir. I lack your professional experience.
Я ведь здесь новичок, недавно работаю.
Action taken Owing to the lack of time, the invitation had to be declined.
Принятые меры Приглашение было отклонено в связи с поздним его направлением.
A relatively large and growing number of part time workers lack many of the benefits that full time workers enjoy.
Относительно большое и постоянно растущее число работников, занятых неполный рабочий день, не имеет многих из тех льгот, которыми пользуются работники, занятые полный рабочий день.
And when did I display any lack of tact?
Когда же я демонстрировала отсутствие такта?
Women dominate in part time work and unpaid care work and lack many of the benefits that full time paid workers enjoy.
В основном женщины работают в течение неполного рабочего дня и выполняют неоплачиваемую работу по уходу и лишены многих льгот, которыми пользуются работники, занятые в течение полного рабочего дня.
Equally disturbing was the lack of a protection and deterrence programme even at the present time.
В равной мере вызывает беспокойство тот факт, что даже теперь отсутствует какая бы то ни было программа по защите и предотвращению.
Due to lack of time, GRSG agreed to consider GRSG 89 8 during its next session.
Из за недостатка времени GRSG решила рассмотреть документ GRSG 89 8 на своей следующей сессии.
However, the lack of time during the substantive session made it impossible to hold such consultations.
Однако по причине нехватки времени в ходе основной сессии провести такие консультации не представилось возможным.
I think this is the essential idea that we lack.
По моему, это как раз и есть, та самая идея, которая нам нужна.
You have all the passion for life that I lack.
В вас есть неуёмная жажда жизни, какой нет у меня.
This journal and I'm telling you, I heard the time, it's part of 2 yesar calende, on this journal I wrote necklace a lack of love from ..No specifications ..
Этот журнал, и я говорю вам, я слышал то время, она является частью Mhtsha г на этом журнале я написал ожерелье отсутствие любви от Scshaohbim не Характеристики ..
but for equality. Your abundance at this present time supplies their lack, that their abundance also may become a supply for your lack that there may be equality.
Ныне ваш избыток в восполнение их недостатка а после их избыток в восполнение вашего недостатка, чтобы была равномерность,
No, I see women languished for lack of gratitude say a kind word to say thanks I see a lack of recognition of necrotic leaves Best
Нет, я вижу женщин томятся за отсутствие благодарности сказать доброе слово сказать спасибо я вижу отсутствие признания некротические листья Лучшие
40.000 Lack.
Не хватает 40 000.
However, we encourage those efforts to continue, despite the apparent lack of progress at the present time.
Однако мы призываем продолжать эти усилия, несмотря на отсутствие явного прогресса на данный момент.
UNDP gender mainstreaming policies lack clear objectives, targets and time frames, making it difficult to quantify progress.
Политика ПРООН в отношении учета гендерной проблематики не имеет четких задач, целей и временн х рамок, что затрудняет определение достигнутого прогресса.

 

Related searches : Lack Time - I Lack - Lack In Time - Lack Of Time - We Lack Time - I Lack Experience - I Lack Information - I Lack Of - I Still Lack - I Lack Confidence - But I Lack - I Time - I Due Time