Translation of "i maintain" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

1 I Will Maintain .
1 I Will Maintain.
I feel flustered. I maintain my composure.
Стараюсь держать себя в руках.
I tried to maintain my composure.
Я пытался сохранить самообладание.
'I would maintain the opposite...' began Koznyshev.
Я скажу наоборот, начал Сергей Иванович...
I maintain that I'm not at fault.
Я утверждаю, что я не виноват.
I maintain this is code inside the Army for,
Я уверен, что так в пехоте говорят
And this is how I decided to maintain it.
Я хочу содержать её таким образом.
Maintain Aspect
Сохранять пропорции
Maintain aspect
Сохранять пропорции
Maintain aspect
Сохранять пропорции
maintain vehicles.
ремонта и обслуживания автотранспортных средств.
I shall maintain an attitude of vigilance, openness and initiative.
Я буду сохранять обстановку бдительности, открытости и инициативы.
I do encourage members to maintain their punctuality. ADDRESS BY MR.
Я призываю членов Ассамблеи соблюдать пунктуальность.
Maintain aspect ratio
Сохранять соотношения сторон
Maintain Original Aspect
Сохранять оригинальные пропорции
Maintain Current Aspect
Сохранять текущие пропорции
Maintain aspect ratio
Сохранять пропорции изображения
Maintain radio silence.
Соблюдать радиомолчание.
Maintain Aspect command toggles the option to maintain the video aspect ratio.
Команда Сохранять пропорции переключает опцию сохранения соотношения сторон.
Because I thought, I still maintain, that serious and independent media companies are great business.
Потому что я думал, и я всё ещё придерживаюсь этого мнения, что серьёзные и независимые медийные компании, это отличный бизнес.
Rebecca, once I enter these lists in combat I must maintain my name in arms.
Ребекка, так как я дал согласие на поединок, ...отказавшись, я опозорю себя.
I can do whatever the hell I want, since it's my responsibility and I gotta maintain it.
Я могу делать с ней что угодно, ведь это моя обязанность содержать эту землю .
I urge other donors to maintain their support for civil society there.
Я убеждаю других доноров продолжать поддерживать здесь гражданское общество.
(i) To maintain contact with the Government and the people of Cambodia
i) поддержания контактов с правительством и народом Камбоджи
(i) Maintain approximately 190 km of gravel road from Baidoa to Bardera
i) ремонт дороги с гравийным покрытием протяженностью примерно 190 км, соединяющей города Байдабо и Бардера
Mind you, I want to maintain some divisions, anatomically, in our culture.
И поверьте, я хочу сохранить эти анатомические различия в нашей культуре.
Good start, maintain momentum
Хорошее начало, необходимо сохранить набранные темпы
How they maintain them?
Как эти строения поддерживаются?
Lesson 6 maintain pressure
К этому времени анархисты успешно нормализировали использование кулачного боя и уличных тактик
Do we maintain black
Нечет. Вряд ли ситуация переменится. Продолжим на черное?
You maintain your deposition?
Вы настаиваете на своих показаниях?
Since I am crept in favor with myself... I will maintain it to some little cost.
С тех пор, как влез я в милость сам к себе, На койкакие я пойду издержки.
Behold, he will kill me. I have no hope. Nevertheless, I will maintain my ways before him.
Вот, Он убивает меня, но я буду надеяться я желалбы только отстоять пути мои пред лицем Его!
I expect you to step up. lt i gt You're to maintain constant communication with my office.
Я полагаю, тебя ждёт повышение. lt i gt Ты должен быть на связи постоянно. Это понятно? lt i gt
Free space and maintain privacy
Освобождение дискового пространства и поддержка конфиденциальности
We maintain no radio communication...
У нас по прежнему нет радиосвязи.
How do you maintain authority?
Но как вы будете поддерживать свой авторитет?
It helps maintain the home.
Это помогает содержать дом.
And while I don't have any background in it, I maintain that it's because I had such a happy childhood.
И что на дворе всё еще двадцатый век и прошлое тысячелетие, то есть два года в его жизни не потеряны.
Then I became an adult and started knowing who I was, and tried to maintain that persona I became creative.
Став взрослым, я начал понимать себя лучше и старался сохранить то, кем я был так я стал творческой личностью.
Values that maintain the proposition that their prayers, and their prayers alone, maintain the cosmic balance.
Ценности, которые поддерживают предположения, что их молитвы и только молитвы поддерживают космическое равновесие.
They maintain safety, they oversee the environment, maintain ecological balance between animal life and plant life.
Они следят за безопасностью, наблюдают за экологией, поддерживают баланс между животной и растительной жизнью.
I believe that the political reforms are a must for China to maintain its growth.
Я считаю, что для сохранения темпов развития Китаю необходимы политические реформы.
Because I wanted you to know I'm notas stupid as you maintain all women are.
Я не столь глупа, как ты думаешь.
Auditors desire to maintain their reputation.
Аудиторы желают сохранять свою репутацию.

 

Related searches : I Still Maintain - I Maintain That - Maintain Trust - Maintain Confidence - Maintain Access - Maintain Security - Maintain Consistency - Maintain Communication - Maintain Inventory - Maintain Compliance - Maintain Focus - Maintain Documents - Maintain Documentation