Translation of "i maintain that" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I maintain that I'm not at fault.
Я утверждаю, что я не виноват.
1 I Will Maintain .
1 I Will Maintain.
I feel flustered. I maintain my composure.
Стараюсь держать себя в руках.
I tried to maintain my composure.
Я пытался сохранить самообладание.
Because I thought, I still maintain, that serious and independent media companies are great business.
Потому что я думал, и я всё ещё придерживаюсь этого мнения, что серьёзные и независимые медийные компании, это отличный бизнес.
Values that maintain the proposition that their prayers, and their prayers alone, maintain the cosmic balance.
Ценности, которые поддерживают предположения, что их молитвы и только молитвы поддерживают космическое равновесие.
'I would maintain the opposite...' began Koznyshev.
Я скажу наоборот, начал Сергей Иванович...
And while I don't have any background in it, I maintain that it's because I had such a happy childhood.
И что на дворе всё еще двадцатый век и прошлое тысячелетие, то есть два года в его жизни не потеряны.
Then I became an adult and started knowing who I was, and tried to maintain that persona I became creative.
Став взрослым, я начал понимать себя лучше и старался сохранить то, кем я был так я стал творческой личностью.
I believe that the political reforms are a must for China to maintain its growth.
Я считаю, что для сохранения темпов развития Китаю необходимы политические реформы.
I maintain this is code inside the Army for,
Я уверен, что так в пехоте говорят
And this is how I decided to maintain it.
Я хочу содержать её таким образом.
I will inform you about the interpretation of that over which you could not maintain patience.
Я сообщу тебе толкование того, чего ты не мог утерпеть (и спрашивал и порицал меня).
I know that Yahweh will maintain the cause of the afflicted, and justice for the needy.
(139 13) Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным.
Maintain Aspect
Сохранять пропорции
Maintain aspect
Сохранять пропорции
Maintain aspect
Сохранять пропорции
maintain vehicles.
ремонта и обслуживания автотранспортных средств.
I shall maintain an attitude of vigilance, openness and initiative.
Я буду сохранять обстановку бдительности, открытости и инициативы.
Fathers and teachers, I ponder, What is hell? I maintain that it is the suffering of being unable to love.
Отцы и учители, мыслю Что есть ад? Рассуждаю так Страдание о том, что нельзя уже более любить .
that you may maintain discretion, that your lips may preserve knowledge.
чтобы соблюсти рассудительность, и чтобы уста твои сохранили знание.
Some maintain that he did so with some qualifications.
Некоторые утверждают, что он сделал это с некоторыми оговорками.
Urges all States that still maintain the death penalty
настоятельно призывает все государства, в которых еще сохраняется смертная казнь
And yet you still maintain that you love me.
И тем не менее, ты уверяешь, что любишь меня.
In that context, I would like to stress once again the importance of efforts to maintain peace.
Сегодня более, чем когда либо, Организация Объединенных Наций и принципы, записанные в Уставе, являются непосредственной основой поддержания безопасности, мира и развития и гарантией основных прав личности.
I do encourage members to maintain their punctuality. ADDRESS BY MR.
Я призываю членов Ассамблеи соблюдать пунктуальность.
Maintain aspect ratio
Сохранять соотношения сторон
Maintain Original Aspect
Сохранять оригинальные пропорции
Maintain Current Aspect
Сохранять текущие пропорции
Maintain aspect ratio
Сохранять пропорции изображения
Maintain radio silence.
Соблюдать радиомолчание.
I know that the LORD will maintain the cause of the afflicted, and the right of the poor.
(139 13) Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным.
9. I accordingly maintain my recommendation that the military liaison teams should be separate from the integrated office.
9. В этой связи я вновь высказываю свою рекомендацию относительно того, что группа военной связи должна действовать отдельно от комплексного отделения.
I believe that peer review in the human rights council could, in future, help us all to maintain that careful balance.
Я считаю, что коллегиальный обзор в совете по правам человека поможет всем нам в дальнейшем поддерживать это точное равновесие.
Śvētāmbaras maintain that the 19th Tirthankara, Mallinath, was a woman.
Светамбары утверждают, что 19 й тиртханкар, Малинатх была женщиной.
Calls upon all States that still maintain the death penalty
призывает все государства, в которых еще сохраняется смертная казнь
Only in that way could the Council maintain its credibility.
Только так он может сохранить свой авторитет.
In society, we have to follow laws that maintain order.
В обществе мы должны следовать законам, которые поддерживают порядок.
Art has helped us to maintain that kind of image.
В создании этого представления сыграло роль искусство.
Do you maintain that you, yourself, were not the one?
То есть, вы утверждаете, что это были не вы? Я знаю это.
Maintain Aspect command toggles the option to maintain the video aspect ratio.
Команда Сохранять пропорции переключает опцию сохранения соотношения сторон.
I have a very strong feeling that the end of Bashar is approaching, but I hope that Syria will maintain its unity after his departure, This_Is_Damascus
У меня сильное ощущение, что конец Башара уже близится, но я надеюсь, что Сирия сбережет единство и после него, Это_Дамаск
Rebecca, once I enter these lists in combat I must maintain my name in arms.
Ребекка, так как я дал согласие на поединок, ...отказавшись, я опозорю себя.
I can do whatever the hell I want, since it's my responsibility and I gotta maintain it.
Я могу делать с ней что угодно, ведь это моя обязанность содержать эту землю .
I urge other donors to maintain their support for civil society there.
Я убеждаю других доноров продолжать поддерживать здесь гражданское общество.

 

Related searches : Maintain That - I Maintain - They Maintain That - That I - I Still Maintain - That I Attached - That I Enjoyed - I Believed That - I Advise That - I Value That - That I Think - I Desire That - That I Missed