Translation of "i pledge" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Have I your pledge? | Я могу на Вас положиться? |
...as I pledge myself. | как это сделал я. |
I pledge not to abandon them. | И я прошу не покидать его. |
Then I pledge you this, Isaac. | Вот, что я предлагаю, Айзек. |
I pledge you a better future. | Я обещаю тебе лучшее будущее. |
I give my pledge that I will quit smoking. | Даю слово, что я брошу курить. |
And honor your pledge, because the pledge involves responsibility. | И будьте верны своим обещаниям, ибо за обещания вас призовут к ответу. |
And honor your pledge, because the pledge involves responsibility. | И будьте верны своим обязательствам. Ведь Аллах спросит у человека, нарушившего обещание или договор, об этом и накажет его за это нарушение. |
And honor your pledge, because the pledge involves responsibility. | Будьте верны обещанию, ибо за обещание требуют ответа. |
And honor your pledge, because the pledge involves responsibility. | Будьте верны в исполнении обязательств потому что в обязательствах потребуется отчет. |
a Pledge. | а Объявленные взносы. |
I pledge my delegation's full cooperation in that regard. | Я заверяю Вас в том, что наша делегация готова всемерно сотрудничать с Вами в этом плане. |
Pledge for 1986 | Объявлено на 1986 год |
Pledge for 1989 | Объявлено на 1989 год |
Pledge for 1990 | Объявлено на 1990 год |
Pledge for 1992 | Объявлено на 1992 год |
Embroidery, 1989 pledge | Для развития искусства палестинской вышивки, объявленный взнос на 1989 год |
As people pledge. | Как обещания людей. |
Remember My blessings which I bestowed upon you, and fulfill your pledge to Me, and I will fulfill My pledge to you, and fear Me. | И (только) Меня Аллаха страшитесь бойтесь Моей мести, если нарушите завет и станете неверующими . |
Remember My blessings which I bestowed upon you, and fulfill your pledge to Me, and I will fulfill My pledge to you, and fear Me. | Вспомните милость Мою, которую Я оказал вам, и верно соблюдайте Мой завет, тогда и Я буду соблюдать завет с вами. Меня страшитесь |
Remember My blessings which I bestowed upon you, and fulfill your pledge to Me, and I will fulfill My pledge to you, and fear Me. | Будьте верны завету со Мной, и Я буду верен завету с вами. Меня одного страшитесь. |
Remember My blessings which I bestowed upon you, and fulfill your pledge to Me, and I will fulfill My pledge to you, and fear Me. | Верно соблюдайте обет, который Я взял с вас, веру в Аллаха и добродеяния и веру в пророков, которые будут посланы после Мусы. Тогда и Я буду соблюдать Мой завет с вами дам вам добрую награду и вечный рай. |
Remember My blessings which I bestowed upon you, and fulfill your pledge to Me, and I will fulfill My pledge to you, and fear Me. | Будьте верны завету, который вы Мне дали, и Я буду верен завету, данному вам. И только Меня страшитесь. |
Remember My blessings which I bestowed upon you, and fulfill your pledge to Me, and I will fulfill My pledge to you, and fear Me. | Вы вспомните ту милость, Которой вас Я одарил, И соблюдайте вашу сторону Завета, Тогда и Я буду блюсти Мою. Страшитесь лишь Меня |
In that pursuit, I wish to pledge Nigeria's continued cooperation. | Нигерия будет и впредь вносить свой вклад в эти усилия. |
I pledge the fullest cooperation of the delegation of Paraguay. | Я заверяю Вас во всемерной поддержке со стороны парагвайской делегации. |
We shall need no pledge on paper, you and I. | Нам с тобой бумаги не понадобятся. |
They said, We pledge. | Они пророки сказали Мы подтверждаем . |
That is our pledge. | Такова наша клятва. |
Part of 1992 pledge | Часть взноса, объявленного на 1992 год |
Balance of 1993 pledge | Остаток объявленного взноса за 1993 год |
Outstanding pledge in US | Невыплачен ный объяв ленный взнос в долл. США |
O Children of Israel! Remember My blessings which I bestowed upon you, and fulfill your pledge to Me, and I will fulfill My pledge to you, and fear Me. | Сыны Израиля! вспомните о благодеяниях, какими Я облагодетельствовал вас будьте верны завету со Мной, и Я буду верен завету с вами Меня, бойтесь. |
Country or area Currency of pledge Amount equivalent a pledge Amount equivalent a equivalent a | Валюта объявленного взноса Сумма Сумма в долл. США или в пересчете на долл. США а |
This pledge is being fulfilled. | Это обязательство выполняется. |
This must be our pledge. | Это должно быть нашим долгом. |
FF Balance of 1991 pledge | Остаток объявленного взноса за 1991 год |
In this regard, I wish to pledge Zambia's continued support of the process. | В этой связи я хотел бы заявить о непрекращающейся поддержке этого процесса со стороны Замбии. |
For them it is not simply enough to make the pledge I believe. ! | Для них не достаточно просто торжественно пообещать Я верю! |
Yesterday, Obama tweaked his original pledge. | Вчера Обама несколько подправил свое изначальное публичное обещание. |
Pledge made to UNTAC in 1993. | ( ) Взнос, объявленный для ЮНТАК в 1993 году. |
I'll take this as a pledge. | А в залогя возьму этот цветок. |
I wish you every success and pledge you the full support of my delegation. | Я хотела бы пожелать Вам всяческих успехов и заверить в том, что Вы можете рассчитывать на полную поддержку со стороны моей делегации. |
Then I pledge my word to put all else aside until she's free again. | Тогда даю слово, что не успокоюсь, пока не освобожу ее. |
Verily, those who give Bai'a (pledge) to you (O Muhammad SAW) they are giving Bai'a (pledge) to Allah. | Поистине, те (сподвижники), которые присягают тебе (о, Пророк) (в Худайбийе) (о том, что они не будут отступать), (на самом деле они) присягают Аллаху. Этим самым они показывают, что они желают довольства Аллаха и Рая . |
Related searches : Pledge Account - Pledge Over - Pledge Support - Pledge Contract - Pledge Shares - Interest Pledge - Receivables Pledge - Pledge Assets - Asset Pledge - Pledge Amount - Our Pledge - Campaign Pledge - Joint Pledge