Translation of "i push them" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

So I push them away and leave.
Отпихнул их и слинял.
Then he will push them back and push them back and push them back right into the ocean.
Потом он начнет их оттеснять, и оттеснять и отбросит прямо в океан.
Just push them through, good.
Просто перемешайте их. Хорошо.
To push them along that path.
Подтолкнуть их вдоль путь.
THAT GAVE THEM THE PUSH FORWARD.
Это способствовало его продвижению.
Headquarters has given them the push. I can't afford to knock off.
Им задницу намылили.
I didn't push him.
Я не толкала его.
But I like push.
Но мне нравятся напористые.
I wouldn't push her.
Я бы её не заставлял.
Push push.
Вперёд вперёд.
Just push them through, good. Thank you.
Просто перемешайте их. Хорошо. Спасибо.
I have push button phones.
У меня кнопочные телефоны.
I did thirty push ups.
Я сделал тридцать отжиманий.
Can I push the button?
Можно я нажму на кнопку?
I sometimes push too hard.
Иногда я переусердствую.
Physically, mentally, you've gotta push, push, push.
Преодолевать физически, преодолевать духовно .
Push, madame, push.
Толкайте, мадам, толкайте.
If you push these heaps everyone see push them together so they are really interlaced, right?
Если вы сожмете эту колоду всем видно? сожмите их хорошенько, Хорошо?
Physically, mentally, you've got to push, push, push.
Преодолевать физически, преодолевать духовно .
I'm not a bad sort, but if you push me, I push back.
Туман не так уж плох, если можно дырочку найти.
And you push them together and they repel.
Если заставить их приблизиться, они станут отталкиваться.
Push up. Push up.
Толкайте, толкайте.
I don't work by push buttons.
Я не хочу быть простым винтиком.
I wouldn't wanna push him out.
Мне бы не хотелось смещать его.
All I needed was a push.
Нужен был лишь небольшой толчок.
Don't push, now, don't push.
Не толкайтесь, не толкайтесь.
For some of them, the article could push them over the edge.
Для некоторых статья станет провокационной.
We not only push troubles, we make them vanish.
мы не решаем проблем, а заставляем их исчезнуть
Don't let them push you into a personal fight.
Не позволяй им манипулировать тобой.
So we shift gears for a minute, and say, I know television advertising. Push push.
Поэтому мы переводим дух и говорим Я знаю. Телевидение. Реклама. Вперёд вперёд.
I believe that when you push people away from that, you're pushing them more towards failure.
Я верю, что если вы отталкиваете людей от этого, вы подталкиваете их к неудаче.
I don't know which button to push.
Я не знаю, на какую кнопку нажать.
I don't know which button to push.
Я не знаю, на какую кнопку нажимать.
I didn't want to push my luck.
Я не хотел искушать судьбу.
I won't let anyone push me around.
Я никому не позволю себя третировать.
What'll happen if I push this button?
Что произойдёт, если я нажму на эту кнопку?
What'll happen if I push this button?
Что случится, если я нажму на эту кнопку?
I didn't know which button to push.
Я не знал, на какую кнопку нажать.
I didn't know which button to push.
Я не знал, на какую кнопку нажимать.
Now I shall push it doubly hard.
Теперь я приложу вдвое больше усилий.
Why, you, I oughta push in your...
Я вобью вам ваш...
For that push at Cambrai, I expect.
Послезавтра. Думаю, уже пакуешь вещи.
I wouldn't push too far if I were you.
На твоём месте, я бы не стал заходить слишком далеко.
Split the body bubbles and push the head between them.
Раздвиньте пузыри тела и прсуньте пузырь головуы между ними.
When a customer comes in, push the chair under them.
Когда клиент придет, пододвинь стул под него.

 

Related searches : Push Them - Push Them Down - Push Them Hard - I Push - I Will Push - I Push Him - I Push Myself - I Take Them - I Had Them - I Want Them - I Used Them - I Call Them - I Tell Them - I Help Them