Translation of "i quite understand" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I quite understand, quite.
Я все понимаю, все.
I quite understand.
Я вполне поняла.
I don't quite understand.
Я не совсем понимаю.
I don't quite understand.
Не совсем понимаю.
Oh, I quite understand.
Пoнимaю.
I don't quite understand.
Я вас не понимаю.
I don't think I quite understand.
Думаю, я не совсем понимаю вас.
I cannot quite understand it.
Ни хрена не понимаю.
I don't quite understand you.
Я не совсем тебя понимаю.
I don't quite understand you.
Я не совсем вас понимаю.
I quite understand, my dear.
Я понимаю, моя дорогая.
I quite understand, Miss Brown.
Я всё понял, мисс Браун.
Of course, I quite understand.
Да, конечно, я всё понимаю
Yes, I understand quite well.
Да, еще как.
'You are upset. I quite understand.
Ты взволнован, я это понимаю.
'Yes, of course, I quite understand.
Да, разумеется, я это понимаю.
Quite a comer too, I understand.
Вроде, всего добился сам.
I think you understand quite clearly!
Я думаю, и так все ясно!
I didn't quite understand the situation.
Я не совсем понял ситуацию.
I don't think you quite understand...
Видно, вы её не знаете...
I do not quite understand, Johnny.
Я не совсем понимаю, Джонни.
I don't quite understand what he says.
Я не совсем понимаю, что он говорит.
I'm sorry, I did not quite understand.
Повторите, пожалуйста.
I didn't quite understand what she said.
Я не очень понял, что она сказала.
I don't quite understand what you are saying.
Я не совсем понимаю, что ты говоришь.
I don't quite understand what you are saying.
Я не совсем понимаю, что Вы говорите.
I do not quite understand what you mean.
Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду.
I do not quite understand what you mean.
Я не вполне понимаю, что ты имеешь в виду.
I do not quite understand what you mean.
Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду.
I don't quite understand what you're getting at.
Я не совсем понимаю, к чему вы клоните.
I don't quite understand what you're getting at.
Я что то не понимаю, на что ты намекаешь.
I don't quite understand what you're getting at.
Я не очень то понимаю, к чему ты это.
Jordan, darling, I don't think you quite understand.
Джордан, дорогой, мне кажется, ты не понимаешь.
I don't quite understand what you want to say.
Я не совсем понимаю, что вы хотите сказать.
I don't quite understand what you want to say.
Я не совсем понимаю, что ты хочешь сказать.
I don't quite understand what you want to say.
Я не вполне понимаю, что ты хочешь сказать.
I don't quite understand what you want to say.
Я не вполне понимаю, что вы хотите сказать.
I understand Mr. Kidley inherited quite a little money.
Кажется мистер Кидли получил небольшое наследство?
There's still something about this I don't quite understand.
Я попрежнему не понимаю коечего?
I don't quite understand about Tuptim being the favourite.
не понимаю, почему Таптим любимая жена.
I wish you could help us, Wilfrid, but I quite understand.
Хотелось бы, чтобы вы нам помогли, Уилфрид, но я все понимаю.
I didn't quite understand it, but but it was beautiful.
Я не сразу понял это, но но это было прекрасно.
I'm afraid I don't quite understand the reason for all
Боюсь, я не совсем понимаю, зачем это...
It's quite easy to understand.
Это легко понять.
You didn't quite understand me.
Ты не совсем правильно меня поняла.

 

Related searches : Quite Understand - Understand Quite Well - Not Quite Understand - I Understand - I I Understand - I Quite - I Don't Understand - I Understand Now - I Understand Nothing - While I Understand - I Well Understand - I Will Understand - I Understand Perfectly - I Did Understand