Translation of "i still feel" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I still feel his presence!
Я чувствую его присутствие! .
I still feel he's dead.
Я все еще чувствую, что он умер.
I still feel bad about it.
Я всё ещё переживаю из за этого.
I still don't feel very well.
Я всё ещё неважно себя чувствую.
I can still feel him pull.
Я чувствую, он тянет.
Why do I still feel such pain?
Почему я всё ещё чувствую боль?
But talking with her, I still feel sad.
Но я все еще испытываю грусть, разговаривая с ней.
It affected my health and I still feel it.
Она повлияла на мое здоровье, и я все еще ее чувствую.
Sitting here in the sun, I still feel cold.
Хоть я и сижу здесь на солнце, мне всё равно холодно.
You know, I still can't even feel my jaw.
Знаешь, я все еще не чувствую челюсть.
I can still feel the dust in my mouth.
Я все еще чувствую вкус пыли во рту.
I feel as if he were still alive somewhere.
У меня ощущение, что он всё ещё жив.
You know how it goes. But I still feel guilty.
Но я чувствую свою вину.
But sometimes I feel like I'm still having a baby.
Но иногда мне кажется, что я всё ещё беременна.
That's why I felt... I still feel under an obligation to you.
Поэтому я и почувствовала, и до сих пор чувствую, что я вам обязана.
Do you still feel upset?
Боль вас больше не мучит?
Do you still feel upset?
Ах! Легче ль вам, скажите вы мне?
Do you still feel dizzy?
Голова кружится?
Still feel the same way?
Все еще хочешь этого?
I know how you feel, Randy, but we've still got Drake.
Я знаю, что ты чувствуешь, Рэнди, но у нас все еще есть Дрейк.
But the blood I feel here, it is still warrior's blood.
Но я чую запах крови. Это кровь воина.
I still feel that old fear... that you're not really mine.
Я всё ещё боюсь этого... Что ты на самом деле не мой отец.
They still feel looked down upon.
Они по прежнему чувствуют, что на них смотрят свысока.
You still feel up for it?
Вы по прежнему можете чувствовать себя им?
I feel amazing and I still can't believe that the Pope said my name.
Я потрясена и до сих пор не могу поверить, что Папа назвал моё имя.
I felt, and I still feel, a lot of distance from the human mainstream.
Я чувствовал и всё ещё чувствую большую дистанцию с человеческим потоком.
Even though I'm sitting here in the sun, I still feel cold.
Хоть я и сижу здесь на солнце, мне всё равно холодно.
I feel... I feel...
Осећам се...
I don't want to get there and then still feel like a fraud.
Я не хочу идти туда и чувствовать себя мошенником,
But I sometimes still feel very vulnerable in the face of gender expectations.
Но я до сих пор очень восприимчива к этим предрассудкам.
'I feel very sorry for these parents, 'but still, reality may be raw.
Я глубоко сочувствую таким родителям, но тем не менее, реальность может быть суровой.
Relaxation is fine you still feel OK.
Расслабление это прекрасно. Нам по прежнему хорошо.
Do you still feel something for me?
Ты ко мне ещё что то чувствуешь?
We feel that this is still possible.
Мы считаем, что это все еще возможно.
Relaxation is fine you still feel OK.
Расслабление (Relaxation) это прекрасно. Нам по прежнему хорошо.
I felt not deserving, not good enough... that's still the way I feel about myself sometimes.
Отмечалось, что в песне использовалась нецензурная лексика и затрагивалась тема орального секса.
I know how you feel... but I still say, what are you gonna do about it?
Я знаю, что ты чувствуешь, но все же спрошу что ты с этим собираешься делать?
I feel guilty. I feel sad.
Я чувствую себя виноватой.
I feel small, I feel insignificant
Я чувствую себя маленькой и незначительной
I know it's not him I love, but still I feel happy with him, he is so charming!
Я знаю, что я люблю не его но мне все таки весело с ним, и он такой славный.
We still feel the unbearable pain of loss.
Мы чувствуем, что жива невыносимая боль утрат.
You still feel the same way about it?
Ты не передумал?
But I feel that would be a huge loss, one I could live with, but still huge.
Мне кажется, это было бы большой потерей, с которой можно жить, но всё же потерей.
that's something I want to check with you I could still feel my mind, in a way.
я хочу выяснить это с тобой я всё ещё каким то образом чувствовала мой ум.
I feel like I used to feel.
Известно что родится мальчик.

 

Related searches : I Feel - Still Feel Like - I Still Live - Shall I Still - I Still See - I Still Consider - I Still Like - Still I Have - I Still Found - But I Still - I Still Owe - Still I Hope - I Still Try - I Still Await