Translation of "i still feel" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Feel - translation : I still feel - translation : Still - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I still feel his presence! | Я чувствую его присутствие! . |
I still feel he's dead. | Я все еще чувствую, что он умер. |
I still feel bad about it. | Я всё ещё переживаю из за этого. |
I still don't feel very well. | Я всё ещё неважно себя чувствую. |
I can still feel him pull. | Я чувствую, он тянет. |
Why do I still feel such pain? | Почему я всё ещё чувствую боль? |
But talking with her, I still feel sad. | Но я все еще испытываю грусть, разговаривая с ней. |
It affected my health and I still feel it. | Она повлияла на мое здоровье, и я все еще ее чувствую. |
Sitting here in the sun, I still feel cold. | Хоть я и сижу здесь на солнце, мне всё равно холодно. |
You know, I still can't even feel my jaw. | Знаешь, я все еще не чувствую челюсть. |
I can still feel the dust in my mouth. | Я все еще чувствую вкус пыли во рту. |
I feel as if he were still alive somewhere. | У меня ощущение, что он всё ещё жив. |
You know how it goes. But I still feel guilty. | Но я чувствую свою вину. |
But sometimes I feel like I'm still having a baby. | Но иногда мне кажется, что я всё ещё беременна. |
That's why I felt... I still feel under an obligation to you. | Поэтому я и почувствовала, и до сих пор чувствую, что я вам обязана. |
Do you still feel upset? | Боль вас больше не мучит? |
Do you still feel upset? | Ах! Легче ль вам, скажите вы мне? |
Do you still feel dizzy? | Голова кружится? |
Still feel the same way? | Все еще хочешь этого? |
I know how you feel, Randy, but we've still got Drake. | Я знаю, что ты чувствуешь, Рэнди, но у нас все еще есть Дрейк. |
But the blood I feel here, it is still warrior's blood. | Но я чую запах крови. Это кровь воина. |
I still feel that old fear... that you're not really mine. | Я всё ещё боюсь этого... Что ты на самом деле не мой отец. |
They still feel looked down upon. | Они по прежнему чувствуют, что на них смотрят свысока. |
You still feel up for it? | Вы по прежнему можете чувствовать себя им? |
I feel amazing and I still can't believe that the Pope said my name. | Я потрясена и до сих пор не могу поверить, что Папа назвал моё имя. |
I felt, and I still feel, a lot of distance from the human mainstream. | Я чувствовал и всё ещё чувствую большую дистанцию с человеческим потоком. |
Even though I'm sitting here in the sun, I still feel cold. | Хоть я и сижу здесь на солнце, мне всё равно холодно. |
I feel... I feel... | Осећам се... |
I don't want to get there and then still feel like a fraud. | Я не хочу идти туда и чувствовать себя мошенником, |
But I sometimes still feel very vulnerable in the face of gender expectations. | Но я до сих пор очень восприимчива к этим предрассудкам. |
'I feel very sorry for these parents, 'but still, reality may be raw. | Я глубоко сочувствую таким родителям, но тем не менее, реальность может быть суровой. |
Relaxation is fine you still feel OK. | Расслабление это прекрасно. Нам по прежнему хорошо. |
Do you still feel something for me? | Ты ко мне ещё что то чувствуешь? |
We feel that this is still possible. | Мы считаем, что это все еще возможно. |
Relaxation is fine you still feel OK. | Расслабление (Relaxation) это прекрасно. Нам по прежнему хорошо. |
I felt not deserving, not good enough... that's still the way I feel about myself sometimes. | Отмечалось, что в песне использовалась нецензурная лексика и затрагивалась тема орального секса. |
I know how you feel... but I still say, what are you gonna do about it? | Я знаю, что ты чувствуешь, но все же спрошу что ты с этим собираешься делать? |
I feel guilty. I feel sad. | Я чувствую себя виноватой. |
I feel small, I feel insignificant | Я чувствую себя маленькой и незначительной |
I know it's not him I love, but still I feel happy with him, he is so charming! | Я знаю, что я люблю не его но мне все таки весело с ним, и он такой славный. |
We still feel the unbearable pain of loss. | Мы чувствуем, что жива невыносимая боль утрат. |
You still feel the same way about it? | Ты не передумал? |
But I feel that would be a huge loss, one I could live with, but still huge. | Мне кажется, это было бы большой потерей, с которой можно жить, но всё же потерей. |
that's something I want to check with you I could still feel my mind, in a way. | я хочу выяснить это с тобой я всё ещё каким то образом чувствовала мой ум. |
I feel like I used to feel. | Известно что родится мальчик. |
Related searches : I Feel - Still Feel Like - I Still Live - Shall I Still - I Still See - I Still Consider - I Still Like - Still I Have - I Still Found - But I Still - I Still Owe - Still I Hope - I Still Try - I Still Await