Translation of "i take up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

I take up - translation : Take - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Here, maybe I better take it up.
Знаешь, лучше я сам отнесу.
Shut up. I can't take it anymore.
C 00FFFF Ваше дело приготовить рис. C 00FFFF Заткнись.
Do I get mine, or must I take up journalism?
я получу свое, или мне заделатьс журналистом?
I won't take up much of your time.
Я не отниму у вас много времени.
I won't take up much of your time.
Я не отниму у тебя много времени.
So, I had to take up a job.
Пришлось устраиваться на работу.
I shall take this up with the Viceroy!
я поговорю с вицекоролем.
Take up the sword again... or take up me.
Меч подыми иль подыми меня.
I won't take up too much of your time.
Я не отниму слишком много твоего времени.
I won't take up any more of your time.
Я не буду больше отнимать у вас время.
Take it and tear it up. I don't mind.
Потому что без них женщина не может быть по настоящему счастливой.
I won't take up any more of your time.
До свидания.
I have to take it up to the country.
Это я беру с собой в деревню.
Do you think I ought to take it up?
Думаете, мне стоит этому научиться?
Why did you...? Why did I take up stealing?
Зачем мне было воровать?
I must put my ideas together before I take up my pen.
Мне надо собраться с мыслями, прежде чем взяться за перо.
Now, me, I like to take tourists, but strictly on the up and up.
Что до меня, мне нравятся туристы, ... но только честные и открытые.
Take him up!
Несите его наверх!
Take him up!
Отведите его наверх!
Take it up.
Так.
Take me up!
Поднимайте меня!
Even I can't screw this up. I'll take him down.
Дори аз не мога да го сбъркам.
Hurry up and take a piss. lt i gt Chairman
Быстрее иди в туалет lt i gt Директор
Hurry up! Take up the rear!
Прячьтесь сзади, быстрее.
If I don't find what I want, I might take you up on that.
Если я не найду здесь того, что мне нужно, я воспользуюсь вашим предложением.
Suppose I go up and I say, I'm going to take your phone.
Предположим, я бы подошёл и сказал Я заберу ваш телефон .
Suppose I go up and I say, I'm going to take your phone.
Предположим, я бы подошёл и сказал Я заберу ваш телефон .
I come up to them, ask to take me with them.
Подхожу, прошусь взять.
In my turn, I should like to take up that task.
Со своей стороны, я хотел бы присоединиться к этому выражению соболезнования.
I hope you will take up our invitation to visit us.
Я надеюсь, что Вы примете приглашение посетить нашу страну.
Really, I want to take my time beating this guy up.
Вот в турецких лирах.
I would like to take up where Alexandras Tsolakis left off.
Модели, совместимые с новыми программами Восток Запад.
I have a matter of grave importance to take up, sir.
Я хотел бы обсудить вопрос огромной важности.
And take it easy. How long will I be laid up?
Сколько мне придётся пролежать?
Soon as I get rid of these, I'll take it up.
Когда я избавлюсь от этого, то заберу.
I said he could take my car and pick it up.
Я сказала ему, чтобы он взял мою машину и купил его.
I want to take you up on your suggestion, Mr Mayo.
Я принимаю ваше предложение, Мистер Майо.
I can't let them take you away and shut you up.
Я не позволю им забрать тебя, и запереть.
Natasha, take them, or I won't make it up the stairs.
Наташа, возьми их, а то я на порожки не влезу.
I called him and he promised to take us up there.
Я позвонил ему, и он обещал отвести нас туда.
Right. You've gotta take up the tacks before you take up the carpet.
Конечно, о налогах, настоях, наседках и накидках.
Take it up, baby!
Още малко.
Take up those cords.
Возьми эти шнуры.
Take up your weapons!
Берите в руки оружие!
Take him up there.
Ведите его сюда.

 

Related searches : Take-up - Take Up - I Take - Take I - Market Take-up - Take-up Reel - Take Up Factor - Take Up Opportunities - Take Up Length - Take Up Action - Take Up Lever - Take Up Steam - Take Up Activity - Take Up Water