Translation of "i take up" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Here, maybe I better take it up. | Знаешь, лучше я сам отнесу. |
Shut up. I can't take it anymore. | C 00FFFF Ваше дело приготовить рис. C 00FFFF Заткнись. |
Do I get mine, or must I take up journalism? | я получу свое, или мне заделатьс журналистом? |
I won't take up much of your time. | Я не отниму у вас много времени. |
I won't take up much of your time. | Я не отниму у тебя много времени. |
So, I had to take up a job. | Пришлось устраиваться на работу. |
I shall take this up with the Viceroy! | я поговорю с вицекоролем. |
Take up the sword again... or take up me. | Меч подыми иль подыми меня. |
I won't take up too much of your time. | Я не отниму слишком много твоего времени. |
I won't take up any more of your time. | Я не буду больше отнимать у вас время. |
Take it and tear it up. I don't mind. | Потому что без них женщина не может быть по настоящему счастливой. |
I won't take up any more of your time. | До свидания. |
I have to take it up to the country. | Это я беру с собой в деревню. |
Do you think I ought to take it up? | Думаете, мне стоит этому научиться? |
Why did you...? Why did I take up stealing? | Зачем мне было воровать? |
I must put my ideas together before I take up my pen. | Мне надо собраться с мыслями, прежде чем взяться за перо. |
Now, me, I like to take tourists, but strictly on the up and up. | Что до меня, мне нравятся туристы, ... но только честные и открытые. |
Take him up! | Несите его наверх! |
Take him up! | Отведите его наверх! |
Take it up. | Так. |
Take me up! | Поднимайте меня! |
Even I can't screw this up. I'll take him down. | Дори аз не мога да го сбъркам. |
Hurry up and take a piss. lt i gt Chairman | Быстрее иди в туалет lt i gt Директор |
Hurry up! Take up the rear! | Прячьтесь сзади, быстрее. |
If I don't find what I want, I might take you up on that. | Если я не найду здесь того, что мне нужно, я воспользуюсь вашим предложением. |
Suppose I go up and I say, I'm going to take your phone. | Предположим, я бы подошёл и сказал Я заберу ваш телефон . |
Suppose I go up and I say, I'm going to take your phone. | Предположим, я бы подошёл и сказал Я заберу ваш телефон . |
I come up to them, ask to take me with them. | Подхожу, прошусь взять. |
In my turn, I should like to take up that task. | Со своей стороны, я хотел бы присоединиться к этому выражению соболезнования. |
I hope you will take up our invitation to visit us. | Я надеюсь, что Вы примете приглашение посетить нашу страну. |
Really, I want to take my time beating this guy up. | Вот в турецких лирах. |
I would like to take up where Alexandras Tsolakis left off. | Модели, совместимые с новыми программами Восток Запад. |
I have a matter of grave importance to take up, sir. | Я хотел бы обсудить вопрос огромной важности. |
And take it easy. How long will I be laid up? | Сколько мне придётся пролежать? |
Soon as I get rid of these, I'll take it up. | Когда я избавлюсь от этого, то заберу. |
I said he could take my car and pick it up. | Я сказала ему, чтобы он взял мою машину и купил его. |
I want to take you up on your suggestion, Mr Mayo. | Я принимаю ваше предложение, Мистер Майо. |
I can't let them take you away and shut you up. | Я не позволю им забрать тебя, и запереть. |
Natasha, take them, or I won't make it up the stairs. | Наташа, возьми их, а то я на порожки не влезу. |
I called him and he promised to take us up there. | Я позвонил ему, и он обещал отвести нас туда. |
Right. You've gotta take up the tacks before you take up the carpet. | Конечно, о налогах, настоях, наседках и накидках. |
Take it up, baby! | Още малко. |
Take up those cords. | Возьми эти шнуры. |
Take up your weapons! | Берите в руки оружие! |
Take him up there. | Ведите его сюда. |
Related searches : Take-up - Take Up - I Take - Take I - Market Take-up - Take-up Reel - Take Up Factor - Take Up Opportunities - Take Up Length - Take Up Action - Take Up Lever - Take Up Steam - Take Up Activity - Take Up Water