Translation of "take up activity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Take a look at what brain activity might look like.
Посмотрите как может выглядеть деятельность мозга.
How long does it take the Legal Subcommittee to complete its activity and what does that activity involve?
сколько времени потребуется Юридическому подкомитету для завершения своей деятельности и в чем она будет состоять?
Take up the sword again... or take up me.
Меч подыми иль подыми меня.
Economic activity also picked up strongly in Latin America.
Экономическая активность также значительно оживилась в Латинской Америке.
Let's take baseball and pizza and compare it when talking about three aspects of sexual activity the trigger for sexual activity, what happens during sexual activity, and the expected outcome of sexual activity.
Давайте возьмём бейсбол и пиццу и сравним их, говоря о трёх стадиях полового акта о том, что подталкивает к сексу, что происходит непосредственно во время него, и об ожидаемом от секса результате.
Take him up!
Несите его наверх!
Take him up!
Отведите его наверх!
Take it up.
Так.
Take me up!
Поднимайте меня!
Hurry up! Take up the rear!
Прячьтесь сзади, быстрее.
Right. You've gotta take up the tacks before you take up the carpet.
Конечно, о налогах, настоях, наседках и накидках.
Take it up, baby!
Още малко.
Take up those cords.
Возьми эти шнуры.
Take up your weapons!
Берите в руки оружие!
Take him up there.
Ведите его сюда.
Take me up there.
отведи меня туда.
Take me up there.
отведи меня туда.
Take me up there.
Отвези меня к ней.
You take up space!
Тут нет места для вас.
I'll take it up.
Позвольте ваше пальто.
Okay, take it up.
ОК, поднимайте.
Take up the slack.
Подтяните еще.
Battalion, take up tools.
Батальон, взять инструменты.
How is it that we can actually take this type of activity elsewhere?
Каким же образом мы можем сделать подобную работу в других местах?
Rise up, take up thy bed, and walk.
Встань, возьми постель твою и ходи.
Take it and shut up.
Возьми его и замолчи.
Don't take up with strangers.
И не разговаривай с незнакомцами.
We'll take up winter sports.
Займемся зимними видами спорта.
Take him up to Tuttle.
Ведите его к Таттлу.
I'll take you right up.
Я приглашу его.
We'll take it up later.
ћы посмотрим это позже.
Take up your tableau curtain.
Возьмите ваши таблицы занавес.
Play up. Take an interest.
Прояви интерес.
Take these doctors right up.
Приведите сюда этих врачей.
All right, take 'em up.
Хорошо, отправляйте их.
All right, take it up.
Поднимаем.
All right, take it up.
Отвали, понял?
Take a look up there.
Взгляните туда.
Take a look up there.
Посмотрите туда.
Why did you take up what you took up?
Меня спросили Почему ты взяла то, что ты взяла?
For a more strenuous activity, hike up Mount Etna for some otherwordly scenery.
Чувствуете, что слишком расслабились?
when and where a clear indication of when the activity will take place and where
для кого четкое определение целевой группы где и когда точное указание времени и места проведения мероприятия
We won't take up the problem.
Мы не будем обсуждать проблему.
We won't take up the problem.
Мы не будем заниматься проблемой.
I'll take it up with Tom.
Я обсужу это с Томом.

 

Related searches : Take-up - Take Up - Activity Picked Up - Follow Up Activity - Warm Up Activity - Market Take-up - Take-up Reel - Take Up Factor - Take Up Opportunities - Take Up Length - Take Up Action - I Take Up - Take Up Lever - Take Up Steam