Translation of "i was faced" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I was not faced with any charges.
Мне не предъявляли каких либо обвинений.
I faced him.
Я была с ним лицом к лицу.
I was waiting, and when he did emerge, he was ashen faced.
Я ждал, и когда он появился, на нём лица не было.
One day, I was faced face to face with Christ.
Однажды, я встретился лицом к лицу со Христом.
I hate two faced communities.
Ненавижу двуличные общества.
Bophuthatswana was faced with the same problem.
Такая же проблема возникла и в Бопутатсване.
When I had the accident, I faced some problems.
После аварии я столкнулась с рядом проблем.
I was faced with treating a lot of critically ill patients at 24,000 feet, which was an impossibility.
Я столкнулся с необходимостью лечения большого количества критически больных пациентов на высоте 24000 футов, что было невозможно.
I knew when I faced it that we'd be finished.
Когда я это осознала, поняла, что мы должны расстаться
I am man who's faced death many times.
Я из тех, кто не раз встречался со смертью.
But this time, I turned and I faced him and I said,
Но в этот раз я повернулся к нему и сказал
And I officially state that I have never faced any disrespect.
Я официально заявляю, что за время моего пребывания Я ни разу не встретил ни малейшего неуважения ко мне.
Was Uri Avnery was all kinds of such freedom fighters faced ascetic.
Был Ури Авнери все виды таких борцов за свободу перед аскетом.
And I faced a whole new set of challenges.
Я столкнулась с новыми проблемами.
I couldn't have faced it without someone who knew.
Я не смогла бы перенести это в одиночку.
I haven't even faced the fact I'm leaving yet.
Меня поставили перед фактом. Уезжать, и все.
Soon enough, Iraq was faced with a new social divide.
Достаточно скоро Ирак столкнулся с новым социальным разделением.
Swartz faced a tough choice that was only getting tougher
Шварц столкнулись с жестким выбором, который был только становится все сложнее
Prieto faced little opposition in this election and was easily reelected.
Президент Хосе Хоакин Прието был легко переизбран при незначительной оппозиции.
Faced with absence.
Лицом к лицу с пустотой.
'I can't stand it!' cried one of the red faced landowners.
Мочи моей нет, сказал один раскрасневшийся помещик.
And you and I, probably, faced with the situation, would think,
Вы или я, наверняка, в такой ситуации, решили бы
I mean I'm faced with a very big version of death.
Большую такую смерть.
We faced Rwanda we faced Bosnia, and then we rediscovered our confidence.
Мы побывали в Руанде мы побывали в Боснии и затем мы снова восстановили нашу уверенность.
I mention this because many of the same problems faced by gay and lesbian people in our society are faced by bisexual people.
Когда мы говорим о гомосексуальности, мы фокусируемся на сексуальной части.
One of the biggest challenges the Committee faced was handling its workload.
Одна из самых серьезных проблем, стоящих перед Комитетом, заключается в уменьшении его рабочей нагрузки.
18. Epidemiologically, therefore, the international community was faced with two key challenges.
18. Поэтому с эпидемиологической точки зрения необходимо решить две серьезные проблемы.
18. The United Nations was faced with growing expectations regarding its role.
18. Наблюдается рост ожиданий, связанных с тем, какую роль может играть Организация Объединенных Наций.
There was a general awareness of financial constraints faced by all countries.
Всеми осознаются финансовые ограничения, с которыми сталкиваются все страны.
And one day he was faced with the case of Gary Pettengill.
Как то раз он работал с делом Гарри Петенгилла.
Thinks I to myself I never set eyes on an uglier, sourer faced young 'un.
Думает, что я сам себе я в глаза не уродливее, sourer сталкиваются молодые ООН .
The Two Faced Economy
Двуликая экономика
You are two faced.
Ты двуличный.
You are two faced.
Ты двуличная.
You are two faced.
Ты двуличен.
You are two faced.
Вы двуличны.
Challenge Faced by Gas.
Проблемы, связанные с газом.
We faced many challenges.
Перед нами стояло много задач.
When I was collecting signatures, sometimes I would stick around a bit to tell people about their rights when faced with certain kinds of injustice.
Я, собирая подписи по квартирам, тоже частенько задерживалась и рассказывала жильцам дома о том, что им делать в тех или иных ситуациях несправедливости.
One thing we faced when we got there was (not having enough) toilets.
Когда мы туда попали, то столкнулись с одной вещью там недостаточно туалетов.
Lebanon's migrant work force was large, and migrant workers faced violence and exploitation.
В Ливане в составе рабочей силы много мигрантов, и трудящиеся мигранты сталкиваются с насилием и эксплуатацией.
The range of problems faced by mankind is much wider than it was.
Спектр проблем, с которыми сталкивается человечество, значительно шире.
And so today, leaders are faced with how to lead differently, I believe.
И сегодня проблема руководителей в том, чтобы понять, как руководить.
I was the same age as 13 year old Pamela when I myself faced the greatest tragedy of my life as a young refugee from Rwanda.
Как и Памеле, мне было тринадцать лет, когда я, молодая беженка из Руанды, пережила самую большую трагедию своей жизни.
Peña Nieto faced serious challenges.
Пенья Ньето столкнулся с серьезными проблемами.

 

Related searches : Was Faced - Was Faced With - Was I - I Was - Challenges Faced - Issues Faced - Faced In - Faced Down - Faced Up - Fair Faced