Translation of "i was grateful" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I was grateful.
Я был благодарен.
I was grateful.
Я был признателен.
No, I was grateful. I...
Нет, я была благодарна.
I think Tom was grateful.
Думаю, Том был благодарен.
Now why was I so grateful to TED?
Почему я так благодарна TED?
Tom was grateful.
Том был благодарен.
I am grateful.
О, я рад.
I am grateful.
И сейчас тоже.
I must say I was very grateful and relieved to hear it.
Должна сказать, эти слова меня обрадовали и успокоили
I was oddly grateful when somebody threw in a dollar.
Он был необычайно благодарен, когда кто то давал ему доллар.
Tom was very grateful.
Том был очень благодарен.
I am truly grateful.
Я очень благодарен.
I am very grateful.
Вы так рисковали изза меня.
What he has asked me to do I have because I was grateful.
Я всегда делала, как он говорил из чувства благодарности.
Tom was grateful to us.
Том был нам благодарен.
I am grateful to them.
Я благодарен им.
I am grateful to them.
Я им признателен.
I thought you'd be grateful.
Я думал, ты будешь благодарен.
I thought you'd be grateful.
Я думала, ты будешь благодарен.
I thought you'd be grateful.
Я думал, ты будешь благодарна.
I thought you'd be grateful.
Я думала, ты будешь благодарна.
I thought you'd be grateful.
Я думал, Вы будете благодарны.
I thought you'd be grateful.
Я думала, Вы будете благодарны.
I would be very grateful.
Я Вам буду очень благодарна, ну...
I am grateful that I am alive.
Я благодарна за то, что жива.
He was grateful for your help.
Он был благодарен вам за помощь.
Tom was grateful for your help.
Том был благодарен Вам за помощь.
Tom was grateful for your help.
Том был благодарен вам за помощь.
Tom was grateful for your help.
Том был благодарен тебе за помощь.
Mary said that she was grateful.
Мэри сказала, что признательна.
Verily, he was a grateful slave.
Тем самым Всевышний призвал его потомков брать пример с этого пророка, следовать по его стопам и помнить о Божьей милости по отношению к человечеству. Аллах сохранил людей, сделал их наместниками на земле и потопил всех остальных.
Verily, he was a grateful slave.
Воистину, он был благодарным рабом .
Verily, he was a grateful slave.
Поистине, он был рабом благодарным Аллаху за Его благоволение!
Verily, he was a grateful slave.
Воистину, он был благодарным рабом .
Verily, he was a grateful slave.
Поистине, он благодарным был служителем Моим.
Lo! he was a grateful slave.
Тем самым Всевышний призвал его потомков брать пример с этого пророка, следовать по его стопам и помнить о Божьей милости по отношению к человечеству. Аллах сохранил людей, сделал их наместниками на земле и потопил всех остальных.
Lo! he was a grateful slave.
Воистину, он был благодарным рабом .
Lo! he was a grateful slave.
Поистине, он был рабом благодарным Аллаху за Его благоволение!
Lo! he was a grateful slave.
Воистину, он был благодарным рабом .
Lo! he was a grateful slave.
Поистине, он благодарным был служителем Моим.
He said he was very grateful?
Благодарил за всё?
I thought Tom would be grateful.
Я думал, что Том будет благодарен.
I wish people were more grateful.
Хотелось бы от людей больше благодарности.
I wish people were more grateful.
Хотелось бы видеть в людях больше благодарности.
I'm grateful for what I have.
Я благодарен за то, что у меня есть.

 

Related searches : I Would Grateful - I Feel Grateful - I Am Grateful - Was I - I Was - Grateful About - Eternally Grateful - Grateful Thanks - Extremely Grateful - Really Grateful - Ever Grateful - Grateful Heart - Incredibly Grateful