Translation of "i will present" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I will present you the horse!
Тебя унесёт в море течением!
I will now present your wife.
Сейчас я представлю вам вашу супругу.
I will present myself at the meeting.
Я буду на встрече.
I will present myself at the meeting.
Я буду присутствовать на встрече.
I hope Granny will like the present.
Надеюсь, бабушке понравится подарок.
I will not take you to your present
Я не возьму вас в настоящее время я не возьму вас в будущем.
Howard, I will present Josette and Gogo Martel.
Представляю вам Жозетт и Гого Мартель
You will come to our house. And I will present you.
Вы придете к нам в гости, и я вас представлю.
I will give you this bicycle as a birthday present.
Я подарю этот велосипед тебе на день рождения.
Tom will be present.
Том будет.
Tom will be present.
Том будет присутствовать.
I will discuss the concepts and then present some conclusions and recommendations.
Сначала будут обсуждены соответствующие концепции, а затем представлены некоторые выводы и рекомендации.
I always live in the present I love the present.
Я всегда живу в настоящем я люблю настоящее.
I always live in the present I love the present.
Я всегда живу в настоящем я люблю настоящее.
And I will do this in, I will present this in this big area. I will represent it as this big area right over here.
Давайте изобразим все имеющиеся предметы представим их в виде вот такой большой области.
Tom will likely be present.
Том, скорее всего, придёт.
Tom will likely be present.
Том, скорее всего, будет присутствовать.
I. PRESENT STATUS
I. СИТУАЦИЯ НА СЕГОДНЯШНИЙ ДЕНЬ
May I present
Могу ли я представить Вам
I present you...
Я представляю тебе...
May I present
Разрешите представить?
May I present ...
Представляю вам...
And patches will I get unto these scars, and swear I got them in these present wars.
Кровоподтёки пластырем прикрою И стану клясться, что обрёл их в битвах.
Now I will send them a present, and see what the envoys bring back.'
и я пошлю им Сулайману и его народу подарок и посмотрю, с чем вернутся посланные послы .
Now I will send them a present, and see what the envoys bring back.'
и я пошлю им подарок и посмотрю, с чем вернутся посланные .
Now I will send them a present, and see what the envoys bring back.'
А может быть, мы сумеем ублаготворить его нашими богатыми дарами, и тогда он передумает воевать против нас. В любом случае, послы принесут нам достоверные сведения о его возможностях и численности его войска.
Now I will send them a present, and see what the envoys bring back.'
Я пошлю им дары и посмотрю, с чем вернутся послы .
Now I will send them a present, and see what the envoys bring back.'
Выбрав мир и процветание, я пошлю Сулайману и его народу подарок и посмотрю, с чем вернутся мои посланники. Примут там наши дары или вернут их?
Now I will send them a present, and see what the envoys bring back.'
Но я пошлю им дары и буду ждать, с чем вернутся послы .
Now I will send them a present, and see what the envoys bring back.'
Но я пошлю подарок им и посмотрю, С чем посланные мною возвратятся .
Now I will send them a present, and see what the envoys bring back.'
Я пошлю к ним дары, и посмотрю, с чем возвратятся посланные .
Mr. I. Ponomarenko, rapporteur from Ukraine, will present a draft questionnaire on this topic.
Докладчик от Украины г н И. Пономаренко представит проект вопросника по этой теме.
And I will omit the story of my descent to my present squalid condition.
Я опущу историю моего падения к моему существующему запущенному состоянию.
I will present the police with the other man on the dock that night.
Я буду рад предоставить полиции другого человека, который был на доке той ночью.
If somebody is capable of catching this creature I will present it to him
Поганая скотина! Если кто её хочет, тому и отдам.
I am hearing (present).
я слышу (настоящее время).
May I present myself?
Разрешите представиться
I do love thee so, that I will shortly send thy soul to heaven... if heaven will take the present at our hands.
Так тебя люблю я, что скоро дух твой я пошлю на небо, коль небо примет дар из наших рук.
I mean, let's face it, the present self is present.
Давайте посмотрим правде в глаза Я настоящее находится в настоящем.
I'm sure Tom will love your present.
Уверен, что Том будет в восторге от твоего подарка.
Will present wings to pilots at Uplands.
Будет вручать крылышки пилотам в Апланде.
Will you permit me to present myself?
Позволите мне представиться?
And then Antoine will present his specialty.
Антуан приготовил свое особое блюдо гарнир Куп дю Ру .
I... I brought you a birthday present.
Я принесла тебе подарок.
I received my birthday present.
Я получил подарок на день рождения.

 

Related searches : Will Present - Who Will Present - You Will Present - We Will Present - He Will Present - Will Present Itself - They Will Present - Will Present Themselves - Will Present You - I Will - I Was Present - I Would Present - I Present Myself - I Present You