Translation of "ignite fire" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Fire - translation : Ignite - translation : Ignite fire - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Who gave you fire from a green tree, with which you ignite the flame. | Который сделал вам из зеленого (и влажного) дерева огонь Аллах создал из земли и воды дерево, который затем превратил в сухую древесину , и вот вы от него древесины зажигаете (огонь) . |
Who gave you fire from a green tree, with which you ignite the flame. | Он тот, который сделал вам из зеленого дерева огонь, и вот вы от него зажигаете . |
Who gave you fire from a green tree, with which you ignite the flame. | Он создал для вас огонь из зеленого дерева, и теперь вы разжигаете огонь от него. Всевышний привел третье доказательство правдивости воскрешения и напомнил людям о том, как Он сотворил огонь, который высекают из зеленого дерева. |
Who gave you fire from a green tree, with which you ignite the flame. | Он создал для вас огонь из зеленого дерева, и теперь вы разжигаете огонь от него. |
Who gave you fire from a green tree, with which you ignite the flame. | Аллах Тот, кто создал для вас огонь из зелёного дерева, после того как оно высохло. |
Who gave you fire from a green tree, with which you ignite the flame. | Он Тот, кто зажег для вас огонь из зеленого дерева. А теперь вы от него зажигаете огонь . |
Who gave you fire from a green tree, with which you ignite the flame. | Он Тот, Кто создал вам огонь из дерева живого, И от него вы зажигаете свои огни. |
Who gave you fire from a green tree, with which you ignite the flame. | Тот, кто изводит вам огонь из зеленого дерева, и вот им вы зажигаете. |
But then I thought, well, in case of a fire, I might be the last one to ignite. | Но затем я подумала, что при пожаре я буду последней, кто загорится. |
I cause a combustion of sparks that ignite fuel. And in there, there is burning. I transgress, Do not kindle fire. | Я начала соблюдать Тору и хочу исполнять все ее предписания, хочу исполнять волю Вс вышнего, но чего именно Вс вышний хотел? |
So how does electricity ignite residential fires? | И как это электричество вызывает пожары в жилых домах? |
By controlling oxygen molecules she can cause fire to spontaneously ignite or she can douse any oxygen based flame by depriving it of oxygen. | Управляя молекулами кислорода она может заставить огонь спонтанно загораться, или наоборот потушить его, лишая кислорода. |
Ignite will continue on as a band with Zoli. | Ignite продолжали играть с Zoli. |
You're the ones that have to go back to the office or talk to your friends and ignite the fire of change in the play revolution. | Вы вернетесь в офисы или поговорите с друзьями, чтобы разжечь огонь перемен в игровой революции. |
Arrows, spears, or far worse, Greek fire an ancient form of napalm that would ignite on contact and couldn't be extinguished by water would rain down on them. | В них летели стрелы, копья или того хуже греческий огонь древний напалм, воспламеняющийся при соприкосновении и не гаснущий от воды. |
Every time they ignite the flames of war, Allah puts them out. | И Мы бросили между ними завидующими неверующими вражду и ненависть до Дня Воскресения. |
The magazine has managed to ignite a new debate about freedom of speech. | Журналу удалось вызвать новую дискуссию о свободе слова. |
The prisoners threatened to ignite the armory if their demands were not met. | Восставшие пообещали взорвать склад, если их требования не будут выполнены. |
Moreover, bombs and grenades not only ignite buildings, but also grass, bushes, and trees. | РоРее Ñ Ð¾Ð³Ð¾, Ð Ð¾Ð¼Ð Ñ Ð Ð³Ñ Ð Ð½Ð Ñ Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð¾Ð ÑŒÐºÐ¾ Ð Ð¾Ð Ð Ð Ð³Ð ÑŽÑ Ð Ð Ð Ð½Ð Ñ , но Ð Ñ Ñ Ð Ð²Ñƒ, ÐºÑƒÑ Ñ Ð Ñ Ð½Ð ÐºÐ Ð Ð ÐµÑ ÐµÐ²ÑŒÑ . |
As often as they ignite the fires of war they are extinguished by God. | И Мы бросили между ними завидующими неверующими вражду и ненависть до Дня Воскресения. |
As often as they ignite the fires of war they are extinguished by God. | Как только они зажгут огонь для войны, тушит его Аллах. |
As often as they ignite the fires of war they are extinguished by God. | Всякий раз, когда они разжигают огонь войны, Аллах тушит его. |
As often as they ignite the fires of war they are extinguished by God. | Всякий раз, когда они зажгут огонь войны против посланника и верующих, Господь его тушит, посылая им поражение, а посланнику и его последователям победу. |
As often as they ignite the fires of war they are extinguished by God. | И стоит им только зажечь огонь войны, Аллах немедля гасит его. |
As often as they ignite the fires of war they are extinguished by God. | И всякий раз, когда они огонь войны зажгут, Господь его потушит. |
As often as they ignite the fires of war they are extinguished by God. | Но каждый раз, как они зажгут огонь войны против вас, Бог погасит его. |
Should instability ignite into open warfare, Russia will find it impossible to avoid the consequences. | Если нестабильность перерастет в открытые военные действия, Россия не сможет избежать серьезных последствий. |
We are talking about sparks that could ignite something that, for the moment, is cold. | Речь идёт об искрах, способных разжечь настоящую горячую войну . |
However, the tests should be performed on the assumption that the decomposition products will ignite. | Однако при проведении испытаний следует исходить из того предположения, что продукты разложения возгорятся. |
MEDFORD, MASSACHUSETTS Imagine that the arguments triggered by the Hindenberg disaster were about the fire extinguishers and parachutes that airships should carry, rather than about the design flaws that might cause them to ignite. | МЕДФОРД, МАССАЧУСЕТС. Представьте себе, что споры, начало которым положила Гиндербургская катастрофа, велись бы, в основном, об огнетушителях и парашютах, которые должны быть на борту дирижаблей, а не о недостатках в их конструкции, которые могут приводить к воспламенению. |
Activists are using the hashtag АбортусСтигма (Abortion Stigma) to ignite public debate via the social networks. | Активисты используют хештег АбортусСтигма (стигма аборта) для подогрева общественной дискуссии в социальных сетях. |
I hope that these images awaken a force in those who view them, people like you, and I hope that force will ignite a fire, and that fire will shine a light on slavery, for without that light, the beast of bondage can continue to live in the shadows. | Я надеюсь, что эти фотографии разбудят в тех, кто их увидит, например, в вас, великую силу, и что эта сила зажжёт в людях огонь, который прольёт яркий свет на проблему рабства. Без этого света все ужасы неволи будут по прежнему жить на тёмной стороне современного мира. |
Communications and mass media have long enabled copycat effects protests in one place ignite similar actions elsewhere. | Средства связи и массовой информации давно сделали возможным так называемый эффект подражания, заключающийся в том, что события в одном месте вызывают такие же события в других местах. |
Power at the wrong time, in the hands of the wrong people can ignite waves of rage. | Власть не в то время и в руках не тех людей способна воспламенить икры ярости. |
And I'm yelling out, Fire! Fire! Fire! Fire! | И я кричу Пожар! Горю! Горю! |
Fire, fire! | Огонь, огонь! |
Fire! Fire! | Пожар! |
Fire! Fire! | Горю! |
Fire! Fire! | ѕожар! |
FIRE! FIRE! | Пожар! |
This is an example of how adults in positions of power can ignite the power of a child. | Вот пример того, как взрослые, используя своё влияние, могут зажечь энергию в ребёнке. |
These events all have one common goal to ignite new ideas in the minds of the world's future leaders. | У всех этих мероприятий общая цель зажечь новые идеи в умах будущих мировых лидеров. |
Fight fire with fire. | Клин клином вышибают. |
Fighting fire with fire. | С огнем нужно бороться огнем. |
Open fire! Open fire! | Открыть огонь! |
Related searches : Ignite A Fire - Ignite Growth - Ignite Imagination - Ignite Change - Ignite Passion - Ignite Interest - Sparks Ignite - Ignite Innovation - Ignite A Passion - Ignite Your Passion - Difficult To Ignite - Ignite A Flame - Ignite A Debate