Translation of "illuminated signs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Illuminated - translation : Illuminated signs - translation : Signs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A History of Illuminated Manuscripts . | A History of Illuminated Manuscripts . |
A History of Illuminated Manuscripts . | A History of Illuminated Manuscripts. |
The square was illuminated by bright lights. | Площадь была иллюминирована яркими огнями. |
Television spotlights illuminated its broken surface, scrawled with grafitti. | Телевизионные прожекторы осветили ее сломанную поверхность, исписанную граффити. |
Thousands of candles illuminated the church during the ceremony. | Тысячи свечей освещали церковь во время церемонии. |
Calkins, Robert G. Illuminated Books of the Middle Ages . | Келлская книга Calkins, Robert G. Illuminated Books of the Middle Ages. |
Famous Illuminated Manuscripts (partial translation of Von wunderbaren Büchern ). | Famous Illuminated Manuscripts (partial translation of Von wunderbaren Büchern). |
Illuminated! As in the theater, or on a holiday. | Зажгите его, пусть ходят как в театр или на праздник. |
It is the largest fully illuminated monument in the world. | С 1985 года включена в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
And it would be self illuminated, because now the Sun's gone, we have no other source of light so let's make our little Earth self illuminated. | Эта Земля светится, Солнца ведь больше нет, как и другого источника света, поэтому сделаем нашу маленькую Землю самосветящейся. |
Codices Illustres The world's most famous illuminated manuscripts, 400 to 1600 . | Codices Illustres The world s most famous illuminated manuscripts, 400 to 1600. |
Codices Illustres The world's most famous illuminated manuscripts, 400 to 1600 . | Walther, Ingo F. and Norbert Wolf Codices Illustres The world s most famous illuminated manuscripts, 400 to 1600 . |
Codices Illustres The world's most famous illuminated manuscripts, 400 to 1600 . | Codices Illustres The world s most famous illuminated manuscripts, 400 to 1600 . |
Installed in 1958, this is the largest illuminated advertisement in the world. | С момента установки в 1958 году этот крест самая большая светящаяся реклама в мире. |
Some of these tragedies are illuminated by the haphazard light of television. | На некоторые из этих трагедий случайно проливает свет телевидение. |
The Hungarian Illuminated Chronicle Chronica de Gestis Hungarorum (Edited by Dezső Dercsényi) (1970). | The Hungarian Illuminated Chronicle Chronica de Gestis Hungarorum (1970). |
And in them, has illuminated the moon, and made the sun a lamp? | И сделал луну в них внутри этих небес светом, и сделал солнце светильником. |
And in them, has illuminated the moon, and made the sun a lamp? | И сделал месяц на них светом, а солнце сделал светильником. |
And in them, has illuminated the moon, and made the sun a lamp? | Все это свидетельствует о милосердии Аллаха и Его безграничной добродетели. А кто велик и милосерден, тот действительно заслуживает того, чтобы Его почитали и любили, чтобы Его боялись и на Него надеялись. |
And in them, has illuminated the moon, and made the sun a lamp? | сделал луну светлой, а солнце сделал светильником? |
And in them, has illuminated the moon, and made the sun a lamp? | И сделал луну в них источником света, и сделал солнце светильником, чтобы люди с помощью его лучей могли видеть то, что им нужно увидеть. |
And in them, has illuminated the moon, and made the sun a lamp? | что среди них Он поставил луну источником света, а солнце сделал светильником? |
And in them, has illuminated the moon, and made the sun a lamp? | Меж ними свет луны пролил И солнце в качестве светильника поставил? |
And in them, has illuminated the moon, and made the sun a lamp? | Он поставил на них луну свещею, поставил солнце светилом. |
TOKYO On May 1, the Shanghai Expo began, illuminated by a huge fireworks display. | ТОКИО 1 мая начала работу выставка Шанхай Экспо. Открытие выставки сопровождалось грандиозным фейерверком. |
Sometimes this is the only fully illuminated page, and if it is historiated (i.e. | Витраж этот не сохранился, но известна его копия в Шартрском соборе (около 1450 года). |
And his work illuminated for me what the molecular world inside us is like. | Его работы пролили свет на то, как выглядит молекулярный мир внутри нас. |
Not that which speech can illuminate, but that by which speech can be illuminated. | Не тот, о ком можно сказать словами, а тот посредством кого слова могут быть сказаны. |
The 200 meter training oval is pleasant and is illuminated in a nice way. | Здесь вы также найдете двухсотметровый тренировочный овал с приятным освещением. |
Gallery of carpet pages Notes References Calkins, Robert G. Illuminated Books of the Middle Ages . | Келлская книга Calkins, Robert G. Illuminated Books of the Middle Ages . |
Codices Illustres The world's most famous illuminated manuscripts, 400 to 1600 , Köln Taschen, 2005, pp. | Codices Illustres The world s most famous illuminated manuscripts, 400 to 1600 . |
According to the Illuminated Chronicle , they were born ... in the year of our Lord 1101. | Но один из братьев, Ласло, умер вскоре после рождения (по другим данным в 1112 году). |
An illuminated version of the logo lights up the skyline of Leverkusen, where Bayer is headquartered. | Светящаяся версия логотипа озаряет контур неба Леверкузена, где находится штаб квартира Bayer. |
The song was re released as a double A side with 'Illuminated' on 1 May 2011. | Песня переиздана в качестве Дубль А сайда с Illuminated 2 мая 2011. |
to view the painting by Karl Markovitch, The Temptation of Saint Anthony, illuminated by electric lights. ' | ...на осмотре картины Карла Марковича Искушение святого Антония при электрическом освещении . |
When he entered the auditorium, brilliantly illuminated by chandeliers and bronze gas brackets, the noise still continued. | Когда он вошел в ярко освещенную люстрами и бронзовыми газовыми рожками залу, шум еще продолжался. |
Now if you would see a keyboard over here illuminated then it wouldn't look so nice anymore. | Теперь, если бы здесь было отражение от клавиатуры, фотография не получилась бы красивой. |
I should mention that everything you're seeing here, by the way, is artificially illuminated at great effort. | Я должен упомянуть, всё, что вы видите здесь, между прочим, освещено искусственно, с огромными усилиями. |
The whole building is illuminated every minute of the day by the sunlight and carried to ethereal heights. | Легкость всей конструкции уносит в надземные просторы. |
Their faces are beautifully illuminated by that light just before dusk, when the sun is low in the sky. | (М) Их лица красиво освещены сумеречным солнцем, (М) которое почти опустилось за горизонт. |
Signs | Надписи |
Although it illuminated the flaws of America s political system, it also restored my belief in the compassion of ordinary Americans. | Несмотря на то, что это проиллюстрировало недостатки политической системы Америки, это также восстановило мою веру в способность обычных американцев сострадать. |
But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions | Вспомните прежние дни ваши, когда вы, быв просвещены, выдержали великий подвиг страданий, |
And from that lamp, in the upper left, angels are illuminated. And we see them floating all over the ceiling. | (Ж) Лампа в верхнем левом углу освещает (Ж) фигуры ангелов, (Ж) и мы видим, как они парят под потолком. |
And We gave Moses nine signs, clear signs. | Мы даровали Мусе девять знамений ясных. |
Related searches : Illuminated Pushbutton - Illuminated Panel - Illuminated Mirror - Brightly Illuminated - Illuminated Letters - Illuminated Keyboard - Illuminated Display - Illuminated Area - Illuminated Surface - Illuminated Signage - Is Illuminated - Back Illuminated