Translation of "immediately terminate" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Terminate
Завершить
Terminate Applications
Консольные приложенияComment
Terminate bulldog, right.
Положить конец бульдогу, правильно.
It shall, however, terminate
Однако его действие прекращается
Terminate an existing connection
Завершить существующее соединение
Connection has been refused. Terminate.
Соединение было отклонено. Завершение.
Can we terminate the algorithm?
Можем ли мы остановить алгоритм?
An irrevocable divorce which has not been pronounced three times shall immediately terminate the marriage but shall not preclude renewal of the marriage contract.
В случае неотменимого развода без троекратного объявления об этом брак немедленно прекращается, но это не препятствует возобновлению брачного договора.
Our Governments recall that in the case of non compliance the Security Council has resolved to terminate the suspension immediately. A 49 229 English
Правительства наших стран напоминают, что Совет Безопасности заявил о своей решимости немедленно отменить решение о приостановке действия санкций в случае невыполнения этих положений.
Immediately immediately immediately
Сразу немедленно немедленно
Terminate TIR operation use case description
Рис. 1.15 Диаграмма варианта использования процедуры прекращения операции МДП
PID of the application to terminate
PID приложения, которое нужно завершить
Connection has been timed out. Terminate.
Превышено время ожидания соединения. Завершение.
Figure 1.16 Terminate TIR operation activity diagramStructured description of the activity diagram of the terminate TIR operation use case
Диаграмма деятельности в рамках варианта использования процедуры прекращения операции МДП
It's not my decision to terminate that.
Это не мое решение прекратить жизнь.
Otherwise, your algorithm is never gonna terminate.
В противном случае наш алгоритм никогда не завершится.
immediately, immediately.
Немного терпения, дамы и господа!
Figure 1.15 Terminate TIR operation use case diagram
Диаграмма варианта использования процедуры прекращения операции МДП
Terminate running applications whose names match the query.
Завершение процессов, чьё имя содержит q .
But, what if your evaluations do not terminate?
Но что произойдёт, если ваши вычиления не завершаются?
Then you're not going to terminate my services?
А после этого вы меня не уволите ?
Immediately said, immediately done.
Сказано сделано!
Activity diagram of the terminate TIR operation use case
Описание варианта использования процедуры прекращения операции МДП
KMail encountered a fatal error and will terminate now
Аварийное завершение работы KMail
And with that outburst, I terminate for a refill.
И на этой пафосной ноте, я требую перезаправки.
To terminate the attempt of detainees or convicts to escape.
пресечь попытку побега содержащихся под стражей или осужденных.
The insolvency law should specify that provisional measures terminate when
В законодательстве о несостоятельности должно быть указано, что временные меры прекращаются, когда
I just need to terminate some of my social connections
Мне просто нужно прервать некоторые из моих социальных связей
Immediately.
Немедленно .
'Immediately!'
Сейчас.
Immediately
Немедленно
Immediately?
Немедленно?
Immediately!
Ладно...
Immediately?
Ќемедленно?
Immediately?
Срочно?
Immediately!
Да, я так хочу.
But I serve God, the one who will terminate your lives.
Я поклоняюсь только Аллаху, которому вы принадлежите, который решает ваши судьбы и умерщвляет вас.
The signal number to use to terminate the local X Server .
Номер системного сигнала, который будет использоваться для остановки локального Х сервера.
27. The UNDP UNAFRI project will terminate on 31 December 1993.
27. Проект ПРООН ЮНАФРИ завершится 31 декабря 1993 года.
A divorce which has been pronounced three times shall immediately terminate the marriage and it shall be forbidden to renew the contract, unless the conditions set forth in article 36 of this Act obtain.
В случае развода путем троекратного объявления об этом брак немедленно прекращается и возобновление договора запрещается, за исключением случаев, предусмотренных в статье 36 настоящего закона.
Leave immediately!
Уходите немедленно!
Leave immediately!
Выходи немедленно!
Leave immediately!
Уходи немедленно!
Leave immediately!
Немедленно уходите!
Leave immediately!
Немедленно уходи!

 

Related searches : May Terminate - Terminate Employment - Terminate Cable - Terminate Account - Will Terminate - Terminate Rights - Terminate Access - Terminate Participation - Terminate Obligations - Terminate For - Terminate Relationship - Terminate Business