Translation of "imperfect market" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Imperfect - translation : Imperfect market - translation : Market - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If all is imperfect in this imperfect world, then love is most imperfect in its perfect imperfection. | Если всё несовершенно в нашем несовершенном мире, то любовь в первую очередь, в самую первую. |
Serious design is imperfect. | Серьезный дизайн не идеален. |
But it's incredibly imperfect. | Ну, это неплохо работает. Но это слишком несовершенно. |
But the analogy is imperfect. | Но аналогия несовершенна. |
Something here, already is perfect and something here is already playing imperfect, appearing to be imperfect. | Нет. Нечто, что уже здесь, уже совершенно. Нечто, что уже здесь, представляется несовершенным. |
Of course, historical analogies are imperfect. | Конечно, исторические аналогии несовершенны. |
That tension leads to imperfect compromises. | Это напряженность ведет к несовершенным компромиссам. |
So we're sort of all imperfect. | Типа, мы все не идеальны. |
If we place imperfect knowledge at the heart of economic analysis, the implications of our limited ability to predict market outcomes becomes clear. | Если поместить неполные знания в основу экономического анализа, последствия нашей ограниченной способность предсказать поведение рынка становятся очевидны. |
The imperfect is searching for the Perfect. | Несовершенное ищет Совершенное. |
It's imperfect and it can lose data. | Он не совершенен и могут пропадать данные |
Why are all our heroes so imperfect? | Почему все наши герои так несовершенны, а? |
Yet what, exactly, is imperfect about doubt? | Хотя, как сомнения связаны с несовершенством? |
Stay, you imperfect speakers, tell me more. | Эй, стойте вы, плохие вещуны! |
Yeltsin was quintessentially a product of the Soviet system, which makes his turn to democracy and the free market, though imperfect, even more miraculous. | Ельцин был целиком продуктом советской системы, что делает его переход к демократии и свободному рынку ещё более поразительным, несмотря на все недостатки. |
Imperfect Harmonies was released on September 21, 2010. | 21 сентября 2010 вышел его новый альбом Imperfect Harmonies. |
I keep learning (imperfect, habitual or repeated action). | я продолжаю учиться (имперфект, обычное или повторяющееся действие). |
There is no perfect mustard or imperfect mustard. | Нет идеальной или неидеальной горчицы. |
It is the world outside that is imperfect. | Это внешний мир несовершенен. |
Last year's laureates emphasized that different market participants have different (and imperfect) information, and these asymmetries in information have profound impact on how an economy functions. | Лауреаты прошлого года делали упор на том, что различные участники рынка имеют различную (и неполную) информацию, и что эта асимметрия в информации очень сильно влияет на то, как функционирует экономика. |
Future Imperfect Technology and Freedom in an Uncertain World . | Несовершенство Будущего технология и свобода в современном мире . |
Managing the Imperfect, Instituto de Estudios Superiores Deloitte , 2003. | Managing the Imperfect , Instituto de Estudios Superiores Deloitte, 2003. |
Potatoes that are cosmetically imperfect, all going for pigs. | Картофель с неприглядным внешним видом скармливают свиньям. |
And you'll forgive me for my car's imperfect performance? | И вы простите меня за поломку машины? |
And yet there is still hope in this imperfect world. | Однако в этом несовершенном мире все еще есть надежда. |
A part of the Perfect that appears to be imperfect. | Часть Совершенного, которая кажется несовершенной. |
Such is the nature of the imperfect reliability of psychiatric diagnosis. | Такова природа несовершенной достоверности психиатрического диагноза. |
Precisely because our world is imperfect, we need the United Nations. | Однако, как я считаю, теперь мы все понимаем, что мы должны это сделать. |
As a result, Russia is today a realistic, even if imperfect, federation. | В результате, сейчас Россия реалистическая, хотя и несовершенная федерация. |
We should not look at this imperfect document through rose colored eyeglasses. | Мы не должны смотреть на этот несовершенный документ сквозь розовые очки. |
The effectiveness of the Security council, while imperfect, has never been greater. | Эффективность Совета Безопасности, хотя и не полная, никогда не была более высокой. |
And so these folks had, very simply, the courage to be imperfect. | Итак, у этих людей было, просто говоря, мужество быть несовершенными. |
But it can provide a political framework and institution building support to improve the deficiencies that made these countries so vulnerable to the crisis imperfect market economies, weak state institutions, and continued corruption. | Однако она может предоставить политическую основу и поддержку в создании институтов, чтобы исправить недостатки, которые делают эти страны столь уязвимыми перед кризисом несовершенные рыночные экономики, слабые государственные институты и наличие коррупции. |
Such a strategy would be less simple than merely holding highly imperfect elections. | Такая стратегия потребовала бы больших усилий, чем росто проведение крайне несовершенных выборов. |
They have always been imperfect, and today their flaws are visible in new ways. | Они всегда были несовершенными, и теперь их недостатки видны в новом свете. |
In the imperfect world of politics, this middle ground would be a positive outcome. | В несовершенном мире политики данная компромиссная позиция будет положительным итогом. |
In countries with corrupt and imperfect democracies, they have the wherewithal to resist change. | В странах с коррумпированной и несовершенной демократией у них есть необходимые средства, чтобы сопротивляться переменам. |
These developments ushered in the slow, imperfect return of an unbalanced multi polar system. | Эти события возвестили о медленном, несовершенном возврате неуравновешенной многополюсной системы. |
Obviously, the path to democracy is long and imperfect and different for every nation. | Совершенно очевидно, что дорога к демократии длинна, несовершенна, и у каждой нации она своя. |
An imperfect war is limited as to places, persons, and things. Lawrence's Wheaton, 518). | Неидеальная война это война, которая ограничивается какой то местностью, физическими лицами и имуществом . Lawrence's Wheaton, 518). |
This commitment was made with the full knowledge that democracies are imperfect and terribly complicated. | Утверждение было сделано с полным осознанием несовершенства и ужасной сложности демократической формы правления. |
Imperfect information and difficulties in monitoring firms pose significant obstacles to idealized risk sharing instruments. | Неполная информация и трудности при мониторинге фирм представляют собой серьезное препятствие для идеальных инструментов по распределению рисков. |
Economics, in other words, must start from the premise of imperfect rather than perfect knowledge. | Другими словами, экономическая теория должна исходить из предположения о несовершенности знания, а не о его идеальном характере. |
On September 25, 2009, Carey's twelfth studio album, Memoirs of an Imperfect Angel , was released. | Двенадцатый студийный альбом Memoirs of an Imperfect Angel был выпущен 25 сентября 2009 года. |
At the same time, Zambia is fully aware that the NPT is an imperfect creation. | В то же время Замбия прекрасно понимает, что Договор о нераспространении это несовершенный механизм. |
Related searches : Imperfect Competition - Imperfect Tense - Imperfect Information - Imperfect Mobility - Imperfect Correlation - Imperfect Recollection - Perfect Imperfect - Imperfect Substitutes - Slightly Imperfect - Imperfect Knowledge - Market To Market - Cash Market