Translation of "imperfect recollection" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I had no recollection.
Ничего не помнил.
If all is imperfect in this imperfect world, then love is most imperfect in its perfect imperfection.
Если всё несовершенно в нашем несовершенном мире, то любовь в первую очередь, в самую первую.
Serious design is imperfect.
Серьезный дизайн не идеален.
But it's incredibly imperfect.
Ну, это неплохо работает. Но это слишком несовершенно.
I have no recollection of that moment.
Я совершенно не помню этого случая.
But the analogy is imperfect.
Но аналогия несовершенна.
I don't have any recollection of what happened.
Я не помню, что произошло.
Something here, already is perfect and something here is already playing imperfect, appearing to be imperfect.
Нет. Нечто, что уже здесь, уже совершенно. Нечто, что уже здесь, представляется несовершенным.
Of course, historical analogies are imperfect.
Конечно, исторические аналогии несовершенны.
That tension leads to imperfect compromises.
Это напряженность ведет к несовершенным компромиссам.
So we're sort of all imperfect.
Типа, мы все не идеальны.
I have no recollection of how I got there.
Я не могу вспомнить, как туда попал.
She had no recollection of how she got there.
Она не могла вспомнить, как туда попала.
He had no recollection of how he got there.
Он не мог вспомнить, как туда попал.
Tom had no recollection of how he got there.
Том не мог вспомнить, как туда попал.
The imperfect is searching for the Perfect.
Несовершенное ищет Совершенное.
It's imperfect and it can lose data.
Он не совершенен и могут пропадать данные
Why are all our heroes so imperfect?
Почему все наши герои так несовершенны, а?
Yet what, exactly, is imperfect about doubt?
Хотя, как сомнения связаны с несовершенством?
Stay, you imperfect speakers, tell me more.
Эй, стойте вы, плохие вещуны!
Anniversaries are occasions for celebration as well as for recollection.
Годовщины это случаи для празднования, а также для размышления.
Martha grinned a little as if at some homely recollection.
Марта усмехнулась мало, как если бы в какой то домашней воспоминание.
Imperfect Harmonies was released on September 21, 2010.
21 сентября 2010 вышел его новый альбом Imperfect Harmonies.
I keep learning (imperfect, habitual or repeated action).
я продолжаю учиться (имперфект, обычное или повторяющееся действие).
There is no perfect mustard or imperfect mustard.
Нет идеальной или неидеальной горчицы.
It is the world outside that is imperfect.
Это внешний мир несовершенен.
In his own words, here is his recollection of what happened
Вот его воспоминания о случившемся
That's my best recollection, maybe having a drink, three days before.
Я это отчетливо помню может, выпил, дня за три до этого.
Future Imperfect Technology and Freedom in an Uncertain World .
Несовершенство Будущего технология и свобода в современном мире .
Managing the Imperfect, Instituto de Estudios Superiores Deloitte , 2003.
Managing the Imperfect , Instituto de Estudios Superiores Deloitte, 2003.
Potatoes that are cosmetically imperfect, all going for pigs.
Картофель с неприглядным внешним видом скармливают свиньям.
And you'll forgive me for my car's imperfect performance?
И вы простите меня за поломку машины?
I never had the slightest recollection of any such thing. I know.
Я уже говорила, я не помню ничего подобного!
And yet there is still hope in this imperfect world.
Однако в этом несовершенном мире все еще есть надежда.
A part of the Perfect that appears to be imperfect.
Часть Совершенного, которая кажется несовершенной.
I seem to have a vague recollection that we had a couple of children.
У меня есть смутное воспоминание, что вроде бы у нас была пара детей.
Such is the nature of the imperfect reliability of psychiatric diagnosis.
Такова природа несовершенной достоверности психиатрического диагноза.
Precisely because our world is imperfect, we need the United Nations.
Однако, как я считаю, теперь мы все понимаем, что мы должны это сделать.
When Henry goes back to the café, Lucy shows no recollection of ever meeting him.
Генри влюбляется, но вынужден ежедневно знакомиться с Люси, напоминать ей о себе вновь и вновь.
As a result, Russia is today a realistic, even if imperfect, federation.
В результате, сейчас Россия реалистическая, хотя и несовершенная федерация.
We should not look at this imperfect document through rose colored eyeglasses.
Мы не должны смотреть на этот несовершенный документ сквозь розовые очки.
The effectiveness of the Security council, while imperfect, has never been greater.
Эффективность Совета Безопасности, хотя и не полная, никогда не была более высокой.
And so these folks had, very simply, the courage to be imperfect.
Итак, у этих людей было, просто говоря, мужество быть несовершенными.
But should Satan make you forget, do not sit after the recollection with the wicked people.
И если сатана заставит тебя забыть (это повеление), то ты после напоминания после того, как вспомнишь не сиди с людьми несправедливыми.
But should Satan make you forget, do not sit after the recollection with the wicked people.
И если сатана заставит тебя забыть, то ты после напоминания не сиди с людьми неправедными.

 

Related searches : Imperfect Competition - Imperfect Tense - Imperfect Information - No Recollection - Imperfect Mobility - Imperfect Correlation - Imperfect Market - Perfect Imperfect - Imperfect Substitutes - Slightly Imperfect - Vague Recollection - Memory Recollection