Translation of "implied from conduct" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

A different scenario would exist if the mandated conduct necessarily implied the commission of a wrongful act.
Другой сценарий возник бы, если бы санкционированное поведение с необходимостью предполагало совершение противоправного деяния.
implied
implied
Argument is implied.
Аргумент есть неявный.
Privacy is implied.
Частная жизнь неприкосновенна.
Once is like never, implied the young lady. Yet the gynecologist implied twins.
Один раз не в счёт , сказала молодая женщина. Но гинеколог сказал Двойня .
That's what you implied.
Это предполагается.
Under safe conduct from me.
Да, под моей надежной охраной!
A withdrawal from Iraq, he implied, would result in similar bloodshed, or worse.
Вывод войск из Ирака, сказал он, приведет к подобному или еще более жестокому кровопролитию.
That role clearly implied greater responsibilities.
Эта роль, несомненно, предполагает более высокую степень ответственности.
What's implied license for this data?
Что такое подразумеваемая лицензия для этих данных?
This brings much desired clarity in distinguishing conduct that is permitted from conduct that is offensive.
Это позволяет внести столь необходимую ясность в вопрос о том, какие действия разрешаются, а какие считаются правонарушением.
This is remarkable conduct from an extraordinary individual.
Это удивительное поведение необыкновенного человека.
To me, his enthusiasm implied the opposite.
По моему, его энтузиазм предполагал обратное.
It is implied that he is wealthy.
У неё есть три младшие сестры.
And you implied I was a liar.
А ты говоришь, что я вру.
You must believe in official information, Blix implied.
Вы должны верить официальной информации, намекал Бликс.
My father implied our summer trip was arranged.
Отец дал понять, что для нашей летней поездки всё готово.
It is implied that she still loves Steve.
Стив помешан на теме женщин и секса.
This implied that that sharing was non negotiable.
Это подразумевает, что право на совместное использование не может переуступаться.
Because the connection with God is clearly implied?
Потому что связь с Богом очевидна, хоть и не выражена прямо?
This implied that they had to rescue these SIV s.
Это подразумевает, что они должны были спасти эти SIV.
Such travel implied long journeys through Egypt and Jordan.
Подобные поездки связаны с долгими переездами через Египет и Иорданию.
His brother never implied that he was visiting Iran.
Брат заявителя никогда не имел в виду, что заявитель ездил в Иран.
Hamilton claimed some sort of implied powers mumbo jumbo.
Гамильтон ответил что то невнятное о вытекающих полномочиях.
Conduct?
Поведение?
Tom was discharged from the army for conduct unbecoming an officer.
Тома отстранили от службы в армии за поведение, неподобающее офицеру.
(A state controlled autopsy implied that she had committed suicide.)
(Вскрытие под контролем государства сделало заключение о том, что она совершила самоубийство.)
They fear the threat of secularization implied by European integration.
Они опасаются угрозы секуляризации, которая, как они думают, неизбежно связана с европейской интеграцией.
She implied that she would like to come with us.
Она намекнула, что хотела бы пойти с нами.
The wearing of blue implied some dignity and some wealth.
В исламе синий цвет это цвет мистического созерцания.
She does not marry Rowley as implied in the novel.
Она не выйдет замуж за Роули как это подразумевается в романе.
Three different approaches to defining low income (poverty lines implied)
Три различных подхода к определению уровня низких доходов (предполагаемой черты бедности)
That is precisely what is implied in resolution 425 (1978).
Именно таков подтекст резолюции 425 (1978).
This morning you implied it wasn't safe to leave Casablanca.
Еще утром ему было небезопасно уезжать из Касабланки.
It's what you implied and I want to know why.
Но, это то, что ты имел в виду? Хочу сказать почему?
It is always a challenge for anti trust authorities to distinguish conduct that is anti competitive from conduct that is pro competitive.
Антитрестовским органам всегда сложно отличить действия, направленные против конкуренции, от действий, стимулирующих конкуренцию.
Instead he used the kite to collect some electric charge from a storm cloud, which implied that lightning was electrical.
Вместо этого он запустил змея в грозовое облако и обнаружил, что змей собирает электрический заряд.
Personnel conduct
Поведение персонала
My conduct...
По глазам и жестам?
Good conduct?
Иуда.
178. The national reports collectively stated or implied the following recommendations to deal with the problems arising both from youthful and from elderly population structures.
178. В национальных докладах прямо или косвенно были сформулированы следующие рекомендации по преодолению проблем, связанных с высокой долей молодого или пожилого населения.
This is the last electoral campaign we'll conduct from the district office.
Это последние выборы, которые мы проводим в правительстве.
Today s emerging intifada demonstrates the profound danger implied by this approach.
Сегодняшняя растущая интифада показывает серьезную угрозу, предполагаемую этим подходом.
In the movie it is implied that the reverse is true.
Фильм вышел на экран в США в 1997 году.
It is implied throughout the show that she also likes Larry.
Подразумевается в течение сериала, что ей также нравится Ларри.

 

Related searches : Implied Conduct - Implied From - Implied By Conduct - Conduct From - Inferred From Conduct - Implied License - As Implied - Implied Waiver - Implied Authority - Market Implied - Implied Meaning - Implied Rights - Implied Agreement