Translation of "implied from conduct" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Conduct - translation : From - translation : Implied - translation : Implied from conduct - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A different scenario would exist if the mandated conduct necessarily implied the commission of a wrongful act. | Другой сценарий возник бы, если бы санкционированное поведение с необходимостью предполагало совершение противоправного деяния. |
implied | implied |
Argument is implied. | Аргумент есть неявный. |
Privacy is implied. | Частная жизнь неприкосновенна. |
Once is like never, implied the young lady. Yet the gynecologist implied twins. | Один раз не в счёт , сказала молодая женщина. Но гинеколог сказал Двойня . |
That's what you implied. | Это предполагается. |
Under safe conduct from me. | Да, под моей надежной охраной! |
A withdrawal from Iraq, he implied, would result in similar bloodshed, or worse. | Вывод войск из Ирака, сказал он, приведет к подобному или еще более жестокому кровопролитию. |
That role clearly implied greater responsibilities. | Эта роль, несомненно, предполагает более высокую степень ответственности. |
What's implied license for this data? | Что такое подразумеваемая лицензия для этих данных? |
This brings much desired clarity in distinguishing conduct that is permitted from conduct that is offensive. | Это позволяет внести столь необходимую ясность в вопрос о том, какие действия разрешаются, а какие считаются правонарушением. |
This is remarkable conduct from an extraordinary individual. | Это удивительное поведение необыкновенного человека. |
To me, his enthusiasm implied the opposite. | По моему, его энтузиазм предполагал обратное. |
It is implied that he is wealthy. | У неё есть три младшие сестры. |
And you implied I was a liar. | А ты говоришь, что я вру. |
You must believe in official information, Blix implied. | Вы должны верить официальной информации, намекал Бликс. |
My father implied our summer trip was arranged. | Отец дал понять, что для нашей летней поездки всё готово. |
It is implied that she still loves Steve. | Стив помешан на теме женщин и секса. |
This implied that that sharing was non negotiable. | Это подразумевает, что право на совместное использование не может переуступаться. |
Because the connection with God is clearly implied? | Потому что связь с Богом очевидна, хоть и не выражена прямо? |
This implied that they had to rescue these SIV s. | Это подразумевает, что они должны были спасти эти SIV. |
Such travel implied long journeys through Egypt and Jordan. | Подобные поездки связаны с долгими переездами через Египет и Иорданию. |
His brother never implied that he was visiting Iran. | Брат заявителя никогда не имел в виду, что заявитель ездил в Иран. |
Hamilton claimed some sort of implied powers mumbo jumbo. | Гамильтон ответил что то невнятное о вытекающих полномочиях. |
Conduct? | Поведение? |
Tom was discharged from the army for conduct unbecoming an officer. | Тома отстранили от службы в армии за поведение, неподобающее офицеру. |
(A state controlled autopsy implied that she had committed suicide.) | (Вскрытие под контролем государства сделало заключение о том, что она совершила самоубийство.) |
They fear the threat of secularization implied by European integration. | Они опасаются угрозы секуляризации, которая, как они думают, неизбежно связана с европейской интеграцией. |
She implied that she would like to come with us. | Она намекнула, что хотела бы пойти с нами. |
The wearing of blue implied some dignity and some wealth. | В исламе синий цвет это цвет мистического созерцания. |
She does not marry Rowley as implied in the novel. | Она не выйдет замуж за Роули как это подразумевается в романе. |
Three different approaches to defining low income (poverty lines implied) | Три различных подхода к определению уровня низких доходов (предполагаемой черты бедности) |
That is precisely what is implied in resolution 425 (1978). | Именно таков подтекст резолюции 425 (1978). |
This morning you implied it wasn't safe to leave Casablanca. | Еще утром ему было небезопасно уезжать из Касабланки. |
It's what you implied and I want to know why. | Но, это то, что ты имел в виду? Хочу сказать почему? |
It is always a challenge for anti trust authorities to distinguish conduct that is anti competitive from conduct that is pro competitive. | Антитрестовским органам всегда сложно отличить действия, направленные против конкуренции, от действий, стимулирующих конкуренцию. |
Instead he used the kite to collect some electric charge from a storm cloud, which implied that lightning was electrical. | Вместо этого он запустил змея в грозовое облако и обнаружил, что змей собирает электрический заряд. |
Personnel conduct | Поведение персонала |
My conduct... | По глазам и жестам? |
Good conduct? | Иуда. |
178. The national reports collectively stated or implied the following recommendations to deal with the problems arising both from youthful and from elderly population structures. | 178. В национальных докладах прямо или косвенно были сформулированы следующие рекомендации по преодолению проблем, связанных с высокой долей молодого или пожилого населения. |
This is the last electoral campaign we'll conduct from the district office. | Это последние выборы, которые мы проводим в правительстве. |
Today s emerging intifada demonstrates the profound danger implied by this approach. | Сегодняшняя растущая интифада показывает серьезную угрозу, предполагаемую этим подходом. |
In the movie it is implied that the reverse is true. | Фильм вышел на экран в США в 1997 году. |
It is implied throughout the show that she also likes Larry. | Подразумевается в течение сериала, что ей также нравится Ларри. |
Related searches : Implied Conduct - Implied From - Implied By Conduct - Conduct From - Inferred From Conduct - Implied License - As Implied - Implied Waiver - Implied Authority - Market Implied - Implied Meaning - Implied Rights - Implied Agreement