Translation of "imply a right" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Imply - translation : Imply a right - translation : Right - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This does not imply a right to be employed for the individual. | Однако это не подразумевает, что указанное право применяется индивидуально. |
But the MAP process does not imply an automatic right to NATO membership. | Но процедура ПДЧ не подразумевает автоматического получения права на вступление в НАТО. |
The right of nations to self determination does not imply the right of rulers to dispose of their people. | Право наций на самоопределение не предполагает право правителей избавляться от своего народа. |
The right of self determination did not imply a unilateral right of secession and should not lead to the disintegration of a sovereign and independent State. | Право на самоопределение не подразумевает одностороннего права на отделение и не должно приводить к распаду суверенного и независимого государства. |
A good education doesn't imply a good upbringing. | Хорошее образование ещё не значит хорошее воспитание. |
The right to national self determination does not imply an assertion of de jure independence. | Право на национальное самоопределение не подразумевает юридического подтверждения независимости. |
This would imply a modest increase in membership. | Это предполагает незначительное расширение членского состава. |
This would imply a massive leap in migration. | Это вызовет массовый скачок миграции. |
These imply that and . | Но это прошло незамеченным. |
But, to do so, the directive on free movement must be changed, so that the right to immigrate does not automatically imply a right to social benefits. | Но для этого директиву о свободном перемещении следует изменить таким образом, чтобы право на иммиграцию не подразумевало автоматического права на социальное обеспечение. |
This is does not to imply that the right to an effective remedy is any less a human right than, for example, the prohibition of torture or the right to due process. | Это не умаляет значимости права на эффективное средство правовой защиты в качестве права человека по сравнению, например, с запрещением пыток или правом на надлежащее судопроизводство. |
Does juice in Japan imply juice in a can? | Верно ли, что сок в Японии подразумевает сок в алюминиевой банке? |
What does his silence imply? | Что он хочет сказать своим молчанием? |
Do you mean to imply... | Вы подразумеваете... |
I DIDN'T MEAN TO IMPLY... | Я не имел ввиду... |
Mainstreaming may imply a risk of disappearing in the stream. | Актуализация может быть сопряжена с риском растворения в общем потоке. |
), as redundancy does not imply repetition. | ), так как избыточность не подразумевает повторения. |
Independence does not imply conditional independence. | Независимость не предполагает условную независимость. |
But that does not necessarily imply constancy. | Но это вовсе не обязательно будет продолжаться вечно. |
And almost inevitably this will imply a re thinking in political terms. | А это почти неизбежно приведет к переосмыслению общей политики. |
It certainly does not imply that a system of private property rights and Anglo American corporate governance is the right approach for all countries at all times. | Он, безусловно, не подразумевает, что система прав частной собственности и англо американские структуры корпоративного управления это правильный подход для всех стран и на все времена. |
In paragraph 1, the qualification of physical and mental integrity was not strongly supported, and it could imply a right of intervention that does not otherwise apply. | В пункте 1 формулировка физическая и психическая неприкосновенность не нашла широкой поддержки, и она может подразумевать право на вмешательство, которое в других случаях не допускается. |
What does this imply for Europe s austerity debate? | Что это означает для европейских споров о политике жесткой экономии? |
Welcoming red capitalists therefore does not imply democratization. | Поэтому появление красных капиталистов не является предвестником демократизации. Такие люди, скорее всего, будут искать пути для укрепления и расширения своих привилегий, нежели способствовать распространению идей плюрализма, законности и правопорядка. |
Welcoming red capitalists therefore does not imply democratization. | Поэтому появление красных капиталистов не является предвестником демократизации. |
Enhancing international access may imply investment of resources. | Расширение международного доступа может предполагать инвестицию ресурсов. |
Free should imply no coercion, intimidation or manipulation. | Термин добровольное означает отсутствие принуждения, запугивания или манипулирования |
This strategy does not imply a pre specified target zone for exchange rates. | Такая стратегия не предполагает заранее определенного диапазона валютного курса. |
These situations also imply a high risk of sexually transmitted diseases or HIV. | С этими правонарушениями также связан высокий риск заразиться передаваемыми половым путем болезнями или ВИЧ. |
The rotation of Turkish troops and their equipment did not imply a reinforcement. | Ротация турецких войск и их техники не была связана с их усилением. |
What does the approach of a single regulator imply for innovation and new ideas? | Как подход, предполагающий введение единого регулятивного органа, отражается на инновационной деятельности и выдвижении новых идей? |
The sketches by Phillips imply that such a vessel was common in his day. | Капитан Филлипс предполагал, что такие куррахи были широко распространены в то время. |
7. Private sector development does not imply an absence of a role for government. | 7. Развитие частного сектора не означает, что государство не должно принимать в этом процессе никакого участия. |
A stronger financial stability role does not imply that the IMF would itself become a supervisor. | Усиленная роль обеспечения финансовой стабильности не подразумевает, что МВФ станет контролером. |
But things are even better than those numbers imply. | Но дела будут еще лучше, чем предполагают эти цифры. |
FSB membership should imply accountability in implementation of standards. | Членство в СФС должно подразумевать ответственность за реализацию стандартов. |
But of course I didn't mean to imply that. | Но, конечно, в действительности я не имел это в виду. |
That would imply that she has to lose weight. | Это будет подразумевать, что ей нужно сбросить вес. |
I don't mean to imply that I am old. | Дело не в том, что я постарел. |
But this does not imply that modern behavior must have developed in a single species. | Но это не означает, что современное поведение развилось у отдельного вида. |
Moreover, such a system would imply little risk of top down discrimination against smaller countries. | Кроме того, такая система подразумевает снижение риска нисходящей дискриминации против меньших стран. |
Thus, even rapidly rising energy prices imply only a limited additional cost burden for firms. | В этом случае даже быстрорастущие цены на энергию приводят к небольшим дополнительным затратам производственных фирм. |
Those newer tendencies imply a changed if no less significant role for the public sector. | Эти новые тенденции предполагают изменение роли государственного сектора, которая отнюдь не становится менее важной. |
Put another way, should someone essentially be permitted to own the right, say, to test whether you have a set of genes that imply a higher than 50 probability of developing breast cancer? | Иными словами, можно ли позволить кому то владеть исключительным правом, скажем, проверять, имеется ли у вас набор генов, который предполагает более чем 50 ную вероятность развития рака молочной железы? |
This belief does not imply South Korean cynicism about nonproliferation. | Эта вера не подразумевает южнокорейского цинизма в отношении нераспространения. |
Related searches : Imply A - Imply A Change - Imply A Risk - Right(a) - Would Imply - May Imply - Imply For - Imply On - Might Imply - Can Imply - Should Imply - Shall Imply - Results Imply