Translation of "imply a right" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

This does not imply a right to be employed for the individual.
Однако это не подразумевает, что указанное право применяется индивидуально.
But the MAP process does not imply an automatic right to NATO membership.
Но процедура ПДЧ не подразумевает автоматического получения права на вступление в НАТО.
The right of nations to self determination does not imply the right of rulers to dispose of their people.
Право наций на самоопределение не предполагает право правителей избавляться от своего народа.
The right of self determination did not imply a unilateral right of secession and should not lead to the disintegration of a sovereign and independent State.
Право на самоопределение не подразумевает одностороннего права на отделение и не должно приводить к распаду суверенного и независимого государства.
A good education doesn't imply a good upbringing.
Хорошее образование ещё не значит хорошее воспитание.
The right to national self determination does not imply an assertion of de jure independence.
Право на национальное самоопределение не подразумевает юридического подтверждения независимости.
This would imply a modest increase in membership.
Это предполагает незначительное расширение членского состава.
This would imply a massive leap in migration.
Это вызовет массовый скачок миграции.
These imply that and .
Но это прошло незамеченным.
But, to do so, the directive on free movement must be changed, so that the right to immigrate does not automatically imply a right to social benefits.
Но для этого директиву о свободном перемещении следует изменить таким образом, чтобы право на иммиграцию не подразумевало автоматического права на социальное обеспечение.
This is does not to imply that the right to an effective remedy is any less a human right than, for example, the prohibition of torture or the right to due process.
Это не умаляет значимости права на эффективное средство правовой защиты в качестве права человека по сравнению, например, с запрещением пыток или правом на надлежащее судопроизводство.
Does juice in Japan imply juice in a can?
Верно ли, что сок в Японии подразумевает сок в алюминиевой банке?
What does his silence imply?
Что он хочет сказать своим молчанием?
Do you mean to imply...
Вы подразумеваете...
I DIDN'T MEAN TO IMPLY...
Я не имел ввиду...
Mainstreaming may imply a risk of disappearing in the stream.
Актуализация может быть сопряжена с риском растворения в общем потоке.
), as redundancy does not imply repetition.
), так как избыточность не подразумевает повторения.
Independence does not imply conditional independence.
Независимость не предполагает условную независимость.
But that does not necessarily imply constancy.
Но это вовсе не обязательно будет продолжаться вечно.
And almost inevitably this will imply a re thinking in political terms.
А это почти неизбежно приведет к переосмыслению общей политики.
It certainly does not imply that a system of private property rights and Anglo American corporate governance is the right approach for all countries at all times.
Он, безусловно, не подразумевает, что система прав частной собственности и англо американские структуры корпоративного управления это правильный подход для всех стран и на все времена.
In paragraph 1, the qualification of physical and mental integrity was not strongly supported, and it could imply a right of intervention that does not otherwise apply.
В пункте 1 формулировка физическая и психическая неприкосновенность не нашла широкой поддержки, и она может подразумевать право на вмешательство, которое в других случаях не допускается.
What does this imply for Europe s austerity debate?
Что это означает для европейских споров о политике жесткой экономии?
Welcoming red capitalists therefore does not imply democratization.
Поэтому появление красных капиталистов не является предвестником демократизации. Такие люди, скорее всего, будут искать пути для укрепления и расширения своих привилегий, нежели способствовать распространению идей плюрализма, законности и правопорядка.
Welcoming red capitalists therefore does not imply democratization.
Поэтому появление красных капиталистов не является предвестником демократизации.
Enhancing international access may imply investment of resources.
Расширение международного доступа может предполагать инвестицию ресурсов.
Free should imply no coercion, intimidation or manipulation.
Термин добровольное означает отсутствие принуждения, запугивания или манипулирования
This strategy does not imply a pre specified target zone for exchange rates.
Такая стратегия не предполагает заранее определенного диапазона валютного курса.
These situations also imply a high risk of sexually transmitted diseases or HIV.
С этими правонарушениями также связан высокий риск заразиться передаваемыми половым путем болезнями или ВИЧ.
The rotation of Turkish troops and their equipment did not imply a reinforcement.
Ротация турецких войск и их техники не была связана с их усилением.
What does the approach of a single regulator imply for innovation and new ideas?
Как подход, предполагающий введение единого регулятивного органа, отражается на инновационной деятельности и выдвижении новых идей?
The sketches by Phillips imply that such a vessel was common in his day.
Капитан Филлипс предполагал, что такие куррахи были широко распространены в то время.
7. Private sector development does not imply an absence of a role for government.
7. Развитие частного сектора не означает, что государство не должно принимать в этом процессе никакого участия.
A stronger financial stability role does not imply that the IMF would itself become a supervisor.
Усиленная роль обеспечения финансовой стабильности не подразумевает, что МВФ станет контролером.
But things are even better than those numbers imply.
Но дела будут еще лучше, чем предполагают эти цифры.
FSB membership should imply accountability in implementation of standards.
Членство в СФС должно подразумевать ответственность за реализацию стандартов.
But of course I didn't mean to imply that.
Но, конечно, в действительности я не имел это в виду.
That would imply that she has to lose weight.
Это будет подразумевать, что ей нужно сбросить вес.
I don't mean to imply that I am old.
Дело не в том, что я постарел.
But this does not imply that modern behavior must have developed in a single species.
Но это не означает, что современное поведение развилось у отдельного вида.
Moreover, such a system would imply little risk of top down discrimination against smaller countries.
Кроме того, такая система подразумевает снижение риска нисходящей дискриминации против меньших стран.
Thus, even rapidly rising energy prices imply only a limited additional cost burden for firms.
В этом случае даже быстрорастущие цены на энергию приводят к небольшим дополнительным затратам производственных фирм.
Those newer tendencies imply a changed if no less significant role for the public sector.
Эти новые тенденции предполагают изменение роли государственного сектора, которая отнюдь не становится менее важной.
Put another way, should someone essentially be permitted to own the right, say, to test whether you have a set of genes that imply a higher than 50 probability of developing breast cancer?
Иными словами, можно ли позволить кому то владеть исключительным правом, скажем, проверять, имеется ли у вас набор генов, который предполагает более чем 50 ную вероятность развития рака молочной железы?
This belief does not imply South Korean cynicism about nonproliferation.
Эта вера не подразумевает южнокорейского цинизма в отношении нераспространения.

 

Related searches : Imply A - Imply A Change - Imply A Risk - Right(a) - Would Imply - May Imply - Imply For - Imply On - Might Imply - Can Imply - Should Imply - Shall Imply - Results Imply