Translation of "impose a burden" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Impose not upon us a burden, O Lord, we cannot carry.
(О,) Господь наш! Не возлагай также на нас то такие трудности , что не под силу нам.
Impose not upon us a burden, O Lord, we cannot carry.
Господи наш! Не возлагай также на нас то, что нам невмочь.
Impose not upon us a burden, O Lord, we cannot carry.
Не обременяй нас тем, что нам не под силу. Будь снисходителен к нам!
Impose not upon us a burden, O Lord, we cannot carry.
Господи наш! Не возлагай на нас то, что нам невмочь.
Impose not upon us a burden, O Lord, we cannot carry.
Господи наш! Не возлагай на нас то, что нам не под силу.
Impose not upon us a burden, O Lord, we cannot carry.
Не положи на плечи нам тот груз, Поднять который нету мОчи!
Impose not upon us a burden, O Lord, we cannot carry.
Господи наш! Не возлагай на нас то, что нам не по силам.
Efficient financial systems are supposed to promote growth in the real economy, not impose a huge tax burden.
Эффективные финансовые системы должны поддерживать рост реальной экономики, а не накладывать огромное налоговое бремя.
The resulting security infrastructure is highly sophisticated and robust, yet strives to impose a minimum technical burden on respondents.
Результирующая инфраструктура безопасности является высокотехнологичной и надежной, хотя и создает для респондентов небольшие технические сложности.
And those who believe and do good We do not impose upon any of them a burden beyond his capacity.
После упоминания о наказании беззаконников Всевышний Аллах поведал о вознаграждении покорных праведников. Они уверовали всем сердцем и совершали праведные деяния всеми частями тела.
And those who believe and do good We do not impose upon any of them a burden beyond his capacity.
Те, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут обитателями Рая и пребудут там вечно.
And those who believe and do good We do not impose upon any of them a burden beyond his capacity.
И ни на кого, кто уверовал и творил благое, Мы не возложили ноши , кроме как посильной.
It should not impose an undue burden on States parties and should be consistent with existing reporting procedures.
Он не должен возлагать ненужное бремя на государства участники и должен быть совместим с существующими процедурами отчетности.
However, we believe it would not be right to impose in this connection any financial burden on the inspecting States.
Однако мы считали бы неправильным возлагать на инспектируемые государства какое либо связанное с этим финансовое бремя.
There should be a reduction in complex and competing procedures of various donors, which impose a heavy burden on the already limited administrative capacity of partner countries.
Необходимо сократить число сложных и несовпадающих друг с другом процедур, которых придерживаются различные доноры и которые еще больше сужают и без того ограниченные административные возможности стран партнеров.
Impose
Значение
However, this doesn't take into account the added burden that additional taxes would impose on those living below the poverty line.
Однако этот калькулятор не учитывает другие траты, которые лягут через дополнительные налоги на плечи тех, кто живёт за чертой бедности.
Super Impose
Наложение
Indeed, the economic justification that skilled immigrants tend to be net economic contributors while low skilled workers impose a fiscal burden and threaten low skilled natives is weak.
Финансировать издержки на материальную помощь иммигрантам и их социальное обеспечение можно за счет будущих поколений, в которые уже войдут дети этих самых иммигрантов.
What sort of a judgement you impose!
Что же с вами, как вы рассуждаете (приравнивая творения Аллаху)?
What sort of a judgement you impose!
Как вы можете приписывать Аллаху дочерей, которых вы стыдитесь для себя.
What sort of a judgement you impose!
Что с вами, как вы рассуждаете?
What sort of a judgement you impose!
Как вы судите?
What sort of a judgement you impose!
Что с вами? Как вы судите? .
What sort of a judgement you impose!
Как вы судите?
What sort of a judgement you impose!
И по какой причине вы так странно рассуждаете?
What sort of a judgement you impose!
Как вы можете судить, когда ясно, что это неправда?
What sort of a judgement you impose!
Как вы судите, принимая такое несправедливое решение?!
What sort of a judgement you impose!
Как же вы рассуждаете?
What sort of a judgement you impose!
Как вы выносите суждение?
What sort of a judgement you impose!
Как вы строите свои сужденья?
What sort of a judgement you impose!
Как вы судите об этом?
What sort of a judgement you impose!
И на чем вы строите свои сужденья?
What sort of a judgement you impose!
От чего же это, что вы неверно судите?
And they impose a barrier to cooperation.
Языки также создают барьеры для сотрудничества.
I couldn't impose.
Не хочу вас утруждать.
Whenever we withhold assistance or impose sanctions, we need to think carefully about who bears the burden in bringing about the changes that we seek.
Всякий раз, когда мы сдерживаем помощь или вводим санкции, мы должны подумать о том, кто несет бремя осуществления изменений, к которым мы стремимся.
For country offices with relatively low allocations of programme funds, these end of service costs impose an uncertainty and burden on their relatively small resources.
Для страновых отделений с относительно низким объемом ассигнований по программам такие расходы в связи с прекращением службы создают неопределенность и ложатся бременем на их относительно незначительные ресурсы.
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
что не понесет несущая ноши другой ни на кого не будет возлагаться грех другого ,
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
что не понесет носящая ношу за другую,
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
Ни одна душа не понесет чужого бремени.
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
что ни одна душа не будет наказана за грехи другой души,
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
гласившей , что ни одна несущая душа не понесет ноши другой,
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
Душа, несущая свой груз, Не понесет чужую ношу.
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
То, что душа, несущая свое бремя, не обременится бременем другой

 

Related searches : Impose A Ceiling - Impose A Change - Impose A Quota - Impose A Moratorium - Impose A Obligation - Impose A Prohibition - Impose A Tariff - Impose A Curfew - Impose A Condition - Impose A Structure - Impose A Price