Translation of "improve with time" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Improve - translation : Improve with time - translation : Time - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Part time employment could be used to improve or add to professional qualifications while at the same time spending more time with the family. | Частичная занятость дает возможность расти и развиваться в профессиональном смысле, в то же время уделяя больше времени семье. |
His English will improve in the course of time. | Его английский улучшится со временем. |
real time monitoring technology could improve access to clean water | технологию мониторинга в реальном времени, упрощающую доступ к чистой воде. |
At the same time, they are endeavouring to improve their capacity for formulating and carrying out projects, in accordance with the GEF's requirements. | При этом они стремятся укрепить свой потенциал в области разработки и осуществления проектов в соответствии с требованиями ГЭФ. |
After negotiations with the regime failed to improve the conditions, the detainees were given deadline until 5 am Damascus time to lift the deadlock. | После того, как переговоры по улучшению условий с режимом провалились, заключённым был дан срок до 5 утра до времени Дамаска на сдачу. |
At the same time, this anniversary leads us to reflect on ways to improve the Organization. | В то же время эта годовщина побуждает нас задуматься о том, как улучшить эту Организацию. |
you'll improve. | вы будете совершенствоваться. |
Hence the popular belief that democracies, like wine, improve with age. | Отсюда распространенное мнение, что демократии как вино становятся лучше с возрастом. |
At the same time, however, India was prepared to examine ways and means to improve the situation. | При этом делегация Индии готова рассмотреть и меры паллиативного характера. |
How can we increase our energy levels whilst at the same time improve our balance and harmony? | Как можно увеличить свои запасы энергии и в то же время повысить баланс и гармонию? |
To improve fixation, the grass is intertwined with 22 million artificial fibres. | Для улучшения фиксации трава была переплетена 22 миллионами искусственных волокон. |
The United States sought to engage with China to improve its record. | Соединенные Штаты стремятся войти в контакт с Китаем, с тем чтобы улучшить итоги его деятельности в этой области. |
Improve the capacity to work with early warning systems and monitoring systems. | подходы, предполагающие участие всех заинтересованных сторон |
You can improve your blasting speed with the maverick rapid fire blaster. | Ты можешь улучшить взрывную скорость с помощью независимого скорострельного бластера. |
Having finished 20th fastest on Thursday Roberto Moreno only managed to improve slightly on his Thursday time with a 1 24.945 due to a string of mechanical problems with the S921 chassis. | Закончив четверг 20 м Роберто Морено удалось совсем немного улучшить своё время в квалификации до 1 24.945, но откатился на 26 е место из за механических проблем с шасси Andrea Moda S921. |
At that time, a large amount of money had come into Newcastle University to improve schooling in India. | В то время в университет города Ньюкасл поступила большая сумма денег на улучшение школьного образования в Индии. |
Spices improve dishes. | Специи улучшают вкус блюд. |
Improve overall performance. | Повышение эффективности деятельности в целом. |
Improve Maternal Health | Улучшение охраны материнства |
Both models improve. | Качество вождения улучшится. |
With global growth weakening, net exports are unlikely to improve robustly, even with a weaker dollar. | В условиях снижения мирового экономического роста чистый экспорт вряд ли сильно возрастет, даже при более слабом долларе. |
ECD dollars also allowed New Brunswick to improve accessibility to full time integrated daycare services for working parents of children with special needs under the Support Worker Program. | Эти средства позволили также Нью Брансуику улучшить доступность комплексных услуг по присмотру за детьми в течение всего дня для работников, имеющих детей с особыми потребностями, в рамках программы оказания помощи работникам. |
At the same time, the international community should work to improve the availability and effectiveness of official development assistance. | В то же время международному сообществу необходимо работать для улучшения доступности и эффективности официальной помощи в целях развития (ОПР). |
In the spare car he failed to improve on his Friday time and dropped to 21st on the grid. | На запасной машине ему не удалось улучшить пятничное время, и поэтому он занял только 21 е место. |
Key result area 1 aims to improve children's developmental readiness to start primary school on time, especially marginalized children. | В рамках основной области достижения результатов 1 ставится цель повысить готовность детей, в особенности детей из маргинализированных семей, к своевременному поступлению в начальную школу. |
Lastly, she was concerned at the financial state of UNDCP at a time when it should improve its efficiency. | В заключение необходимо отметить озабоченность финансовым положением МПКНСООН в то время, когда предстоит повышать эффективность ее деятельности. |
Rather, they should improve the quality of regulation, along with enforcement and monitoring. | Скорее, им надо повысить качество регулирования, а также исполнения и контроля. |
The newly independent Guyana at first sought to improve relations with its neighbors. | Независимая Гайана первоначально искала способы улучшить взаимоотношения с соседями. |
Its role is to improve communications with United Nations operations around the world. | Роль Центра состоит в том, чтобы улучшить связь с операциями Организации Объединенных Наций во всем мире. |
Canadian officials have liaised with shipping companies to improve the screening of containers. | Канадские власти установили контакты с компаниями перевозчиками с целью улучшить проверку контейнеров. |
She had made efforts to improve coordination with the Centre for Human Rights. | Ею были предприняты усилия по улучшению координации с Центром по правам человека. |
(a) Measures to improve the economic environment with a view to eradicating poverty | а) меры по улучшению экономических условий с целью искоренения нищеты |
(a) measures to improve the economic environment with a view to eradicating poverty | а) меры по улучшению экономических условий с целью искоренения нищеты |
What you want to do is improve productivity with which we use energy. | То, что вы хотите сделать, это повысить производительность труда , с которой мы используем энергию. |
To improve the quality of our aid, we must improve its coordination. | Для улучшения нашей помощи мы должны укрепить ее координацию. |
With the participation of external partners, it had taken measures to improve infrastructure connections with landlocked countries. | При участии внешних партнеров страна приняла меры по совершенствованию инфраструктурных связей со странами, не имеющими выхода к морю. |
Finally, real time data and emerging technology tools have the potential to improve patient engagement and adherence, especially among those with chronic conditions caused by non communicable diseases (NCDs). | Наконец, доступность данных в реальном времени, а также новые технологические инструменты создают потенциал для улучшения взаимодействия с пациентами и для более строгого соблюдения ими условий лечения. Особенно это касается пациентов с неинфекционными заболеваниями. |
To improve health coverage. | улучшение охвата медико санитарной помощью. |
Improve your language skills | Лингвистика |
Training to improve procedures. | Профессиональная подготовка кадров в целях улучшения процедур. |
They improve the hamburgers. | Они улучшили гамбургеры. |
That's how we improve. | Так мы становимся лучше. |
colowolman The truth is that it is about time that the Parliament does something that can improve this society matrimonioigualitariouy | colowolman Истина в том, что это то время, когда парламент делает что то, что может улучшить это общество matrimonioigualitariouy |
Pipelines improve performance by allowing a number of instructions to work their way through the processor at the same time. | Конвейеры увеличивают производительность, позволяя нескольким инструкциям прокладывать свой путь через процессор в одно и то же время. |
Time spent with children | Время, проводимое с детьми |
Related searches : Improve With - Improve Response Time - Improve Lead Time - Improve Over Time - Improve With Age - Improve With Practice - With Time - Decrease With Time - Lose Time With - Increasing With Time - Increases With Time - Save Time With - Develop With Time