Translation of "in a flurry" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Flurry - translation : In a flurry - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Flurry
СвечениеName
The discovery triggered a flurry of lawsuits.
Это породило целый шквал судебных исков.
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.
Все надеялись, что на Рождество будет моросящий снежок.
Everyone hoped for a snow flurry for Christmas.
Все надеялись, что на Рождество будет лёгкий снег.
President Donald Trump begins a flurry of campaign rallies tonight in Wheeling, West Virginia.
Президент Дональд Трамп начинает волну предвыборных митингов сегодня вечером в Уилинге, Западная Вирджиния.
But this latest dispute is characteristic of a remarkable flurry of anti Japanese activity in China since 2003.
Он даже грозил возмездием.
The selection of Miyamoto as Japan's representative created a flurry of mixed reactions on Twitter.
Этот факт спровоцировал волну смешанных реакций в Twitter.
So flurry of phone calls and emails from The New York Times.
Из Нью Йорк Таймс пошел поток телефонных звонков и имейлов.
So flurry of phone calls and emails from The New York Times.
Из Нью Йорк Таймс пошел поток телефонных звонков и имейлов.
But, despite a flurry of early initiatives, the world remains as far from that goal as ever.
Но, несмотря на первоначальный шквал инициатив, мир по прежнему столь же далек от этой цели, как и ранее.
A flurry of investigations will now try to figure out what went disastrously awry at Abu Ghraib.
Расследования событий в Абу Грейбе постараются определить, в чем заключались ошибки руководства, приведшие к таким последствиям.
On January 1, 1873, Ventura County was officially split from Santa Barbara County, bringing a flurry of change.
1 января 1873 года округ Вентура официально отделился от Санта Барбары с окружным центром Сан Бонавентура (будущим городом Вентура).
A flurry of memes with the hashtag mananasy (pineapple) appeared within days on various Malagasy websites and social media.
За несколько дней малагасийские сайты и соцсети затопило шквалом мемов с хештэгом mananasy (ананас).
In a flurry of media and security, they confronted Carla Del Ponte, chief prosecutor at the International Criminal Tribunal for former Yugoslavia (ICTY) in The Hague.
В суматохе, связанной с появлением прессы и сотрудников служб безопасности, они встретились лицом к лицу с Карлой дель Понте главным прокурором Международного уголовного трибунала по бывшей Югославии в Гааге.
The flurry of politically minded social media activity hadn't gone unnoticed, even before Penplusbytes's report.
Лавина политической активности в соцсетях не прошла бесследно граждане стали замечать ее даже до публикации доклада Penplusbytes.
NEW HAVEN North Korea s launch of a long range missile in mid December was followed by a flurry of global condemnation that was almost comical in its predictability and impotence.
НЬЮ ХЕЙВЕН За запуском Северной Кореей ракеты дальнего радиуса действия в середине декабря прошлого года последовал шквал всеобщего осуждения, которое было практически нелепым в своей предсказуемости и бессилии что нибудь сделать с этим.
A flurry of construction in the 1960s produced a number of new buildings on the south side of the main campus, many of which have been poorly received.
Во время шквала строительства в 1960 х годах был построен ряд новых зданий на южной стороне главного кампуса, преимущественно не неоготического стиля.
A clip of the exchange broadcasted live on state owned Chinese Central Television (CCTV) sparked a flurry of commentary on China's Twitter equivalent Weibo.
Онлайн трансляция пресс конференции с моментом игнорирования вопросов проходила по Центральному телевидению Китая и вызвала шквал обсуждений на аналоге китайского Twitter Weibo.
Currently Azerbaijan says it has ceased hostilities amid a flurry of statements of concern by the West and Russia, a military ally of Armenia's.
Сегодня Азейбарджан говорит о прекращении военных действий по причине заявлений обеспокоенности со стороны Запада и России, которая является военным союзником Армении.
There was a flurry of press coverage when the Large Hadron Collider in Switzerland was turned on, and again when it was shut down by a technical problem shortly afterwards.
Пресса устроила большой переполох по поводу запуска большого адронного коллайдера в Щвейцарии, и не меньшая шумиха образовалась вокруг его остановки, вызванной техническими неполадками.
In spite of the recent flurry of activity, however, de mining under the UNOSOM mandate is still very much in the planning and organization stage.
141. Однако, несмотря на недавние многие мероприятия, деятельность ЮНОСОМ в рамках мандата по разминированию по прежнему в очень значительной степени находится на стадии планирования и организационной стадии.
The way forward to sustained growth and employment is not through a flurry of one off national initiatives, but rather through global policy coordination.
Движение вперёд к устойчивому экономическому росту и борьбе с безработицей может быть обеспечено не суматошными разовыми национальными инициативами, а только согласованием экономической политики в общемировом масштабе.
Addressing what he called the flurry in the news about the cancellations, Obama urged Americans receiving these notices to shop for new coverage in the marketplace.
Касаясь того, что он назвал оживлением в новостях по поводу прекращения оказания услуг, Обама призвал получающих эти уведомления американцев искать другие варианты на рынке.
The news in Sarkozy s favored media outletJournal du Dimanche that the couple plan to marry touched off a flurry of fevered speculation on when the happy event might occur.
Новость, прозвучавшая в любимом информационном выпуске Саркози Journal du Dimanche о том, что пара собирается пожениться, вызвало шквал лихорадочных предположений о возможной дате этого счастливого события.
But the primary aim of this flurry of rallies is helping Republicans facing touch November elections gain some momentum.
Но первичная цель этой волны митингов помочь республиканцам, которые столкнуться с выборами в ноябре, набрать обороты.
You will recall that there has been a flurry of letters exchanged between the various Ivorian parties and the mediation since President Gbagbo issued a series of decrees on 15 July.
Как известно, после того как президент Гбагбо принял 15 июля ряд декретов между Посредником и различными ивуарийскими сторонами произошел весьма активный обмен письмами.
BEIJING After a spring of heightened tension on the Korean Peninsula, a flurry of diplomatic activity in recent weeks has brought some hope of a meeting of the minds, at least between China, South Korea, and the United States.
ПЕКИН После весенней повышенной напряженности на Корейском полуострове шквал дипломатической активности последних недель принес некоторую надежду на достижение консенсуса, по крайней мере между Китаем, Южной Кореей и Соединенными Штатами.
A flurry of flashing cameras, screaming fans and beaming Twilight stars. Thousands of curious onlookers gathered on the black coloured carpet in front of the Nokia theatre in Los Angeles at the world premiere of Breaking Dawn Part 1.
Буря вспышек фотоаппаратов, визжащие фанаты, лучезарно улыбающиеся звезды Сумерек. Тысячи любопытных зевак, собравшихся на черном ковре напротив театра Нокиа в Лос Анджелесе на мировой премьере 1 части Рассвета.
Amid this flurry of threats and counter threats, the Spanish attempted to strengthen their position by winning the support of France, invoking the Pacte de Famille between the two Bourbon crowns.
Среди этого шквала угроз и контр выпадов испанцы, пытаясь укрепить свои позиции, искали поддержки Франции ссылаясь на Pacte de Famille между двумя домами Бурбонов.
There was a flurry of press coverage when the Large Hadron Collider in Switzerland was turned on, and again when it was shut down by a technical problem shortly afterwards. The collider s operation was a much anticipated event in science, one that could confirm or undermine one of the most successful theories about how the universe is structured.
Пресса устроила большой переполох по поводу запуска большого адронного коллайдера в Щвейцарии, и не меньшая шумиха образовалась вокруг его остановки, вызванной техническими неполадками.
As the conference s participants made their way into Belgrade s Hyatt Hotel, an angry band of mostly older protesters bearing posters that read, Free Milosevic greeted them. In a flurry of media and security, they confronted Carla Del Ponte, chief prosecutor at the International Criminal Tribunal for former Yugoslavia (ICTY) in The Hague.
По дороге в белградский отель Хиатт участников конференции встретила группа разгневанных демонстрантов, состоявшая в основном из немолодых людей, с плакатами с надписью Свобода Милошевичу .
In a nightshirt? In a nightshirt.
Прямо в ночной рубашке?
Life in a day and life in a day and life in a day and life in a day...
Жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день,
A family in a building in Havana.
Семья в одном из зданий Гаваны.
In a locker in a subway station.
В камере хранения подземки.
They build a nest in a hole in a tree.
Гнездо устраивает в дупле дерева.
Life in a day and life in a day and life in a day...
Жизнь за один день, жизнь за один день, жизнь за один день...
In for a penny, in for a pound.
Сказал а говори б .
It's in a cycle, it's in a ring.
Они составляют цикл или кольцо.
Not in a house in a square, perhaps...
Не обязательно на площади...
A place in Rome, a place in Ostia.
Квартира в Риме, квартира в Остии.
There was a fire in a part of a cellar on Monday night in a house in Tempelhof.
Пожар произошел в понедельник вечером в части подвала одного из домов в Темпельхофе.
At Hell in a Cell, DX defeated Legacy in a Hell in a Cell match.
Но на PPV Hell in a Cell (2009) DX вновь побеждает Наследие.
A cyclist has died in a collision involving a car in London.
Велосипедист погиб при столкновении с автомобилем в Лондоне.
A beautiful man, a friend, killed in a terrorist attack in BurkinaFaso.
Прекрасный человек, друг, погиб при атаке в BurkinaFaso.

 

Related searches : A Flurry Of - Brief Flurry - Snow Flurry - Flurry Of Activities - Flurry Of Activity - Flurry Of Excitement - Flurry Of Interest - In(a) - In A - In A Standing - In A Double - In A Response - In A Huddle