Translation of "in adherence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Adherence rates. | Строгость соблюдения. |
That's called adherence. | Это называется держаться на спагетти . |
That's called adherence. | Это называется держаться на спагетти . |
We need time for adherence. | Нам необходимо время для того, чтобы мы смогли соответствовать всем требованиям. |
They enjoy almost universal adherence. | К ним присоединились практически все государства. |
First, as regards adherence to Simla was the Indian invasion of the Siachin glacier adherence to Simla? | Во первых, что касается приверженности Симлскому соглашению разве вторжение Индии на Сиачинский ледник выражает приверженность Симлскому соглашению? |
Services for policymaking and treaty adherence | В. Предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров |
Services for policymaking and treaty adherence | Предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров |
Reaffirming its adherence to international obligations, | вновь подтверждая свою приверженность международным обязательствам, |
Our quest is for universal adherence. | Цель, к которой мы стремимся, заключается в обеспечении универсального участия. |
The Netherlands promotes adherence to the optional protocol in international fora. | На международных форумах Нидерланды всячески пропагандируют необходимость соблюдать этот факультативный протокол. |
Test of adherence of coatings, if any | 2.5 Испытание на сцепление покрытий, если таковые имеются |
Test of adherence of coatings, if any | 2.6.2 Испытание на сцепление покрытий, если таковые имеются |
C. Services for policymaking and treaty adherence | С. Предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров |
Adherence, treatment success and antiretroviral drug resistance | Дисциплинированность пациентов, успех лечения и невосприимчивость к противоретровирусным препаратам |
Test of adherence of coatings, if any | 2.5 Испытания на сцепление покрытий, если они имеются |
Test of adherence of coatings, if any | 2.6.2 Испытание на сцепление покрытий, если они имеются |
These are the prerequisites for widespread adherence. | Это является предпосылкой для широкого присоединения. |
Monitoring adherence to adopted United Nations classifications | Контроль за соответствием принятым классификациям Организации Объединенных Наций |
2. Adherence to stipulations on military embargo | 2. Соблюдение положений, касающихся военного эмбарго |
They are politically binding, and adherence is monitored in a cooperative system. | Они политически взаимосвязаны, и их соблюдение контролируется в рамках системы сотрудничества. |
Subprogramme 2 Services for policymaking and treaty adherence | Подпрограмма 2 Предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров |
Annex 5 Appendix 4 Adhesive tape adherence test | Приложение 5 Добавление 4 Испытание на сцепление с клеющейся лентой |
Adherence by additional countries would be most welcome. | Мы готовы горячо приветствовать присоединение к нему других стран. |
Good governance requires adherence to international standards in the area of human rights. | Благое управление требует соблюдения международных стандартов в области прав человека. |
Its adherence to international human rights instruments reflected its commitments in that area. | Присоединение Гамбии к международным актам по вопросам прав человека является отражением ее готовности выполнять обязательства в этой области. |
Desirous also of enhancing adherence to the Registration Convention, | желая также расширить присоединение к Конвенции о регистрации, |
Universal adherence to the Treaty is a core objective. | Обеспечение всеобщего присоединения к Договору является одной из ключевых задач. |
Adherence to one single religion, linguistic group or region | принадлежности исключительно к какой либо одной религии, языковой группе или региону |
The 12 anti terrorism conventions commanded virtually universal adherence. | Двенадцать принятых конвенций о борьбе с терроризмом получили практически всеобщее признание. |
We must work for universal adherence to the Code. | Нам следует способствовать всеобщему присоединению к Кодексу. |
It is also a Treaty that warrants universal adherence. | Это также Договор, обеспечивающий всеобщее присоединение. |
Adherence to the new policies on income recognition will be monitored in future audits. | При проведении будущих ревизий будет контролироваться соблюдение новых принципов в отношении учета поступлений. |
16. Strict adherence to set budgetary parameters should not be an end in itself. | 16. Строгое соблюдение установленных бюджетных показателей не должно быть самоцелью. |
I think that plays into how we see the non adherence space in general. | Вы знаете, очень и очень ... очень легко рядом различных способов. Я думаю, что это ложиться в то, как мы видим, отрасль с несоблюдением предписаний врача в целом. |
He's shown a steady hand in leading his state and a stern adherence to principles. | Он продемонстрировал твердую руку в управлении штатом и приверженность своим принципам. |
Adherence to gender balance in the appointment of women judges to courts of all levels | Соблюдение гендерного баланса при назначении женщин судей в состав судов всех уровней |
Anywhere between five and 10 percent increase in adherence, just as a result of this. | И только в результате этого уровень строгого соблюдения графика приёма возрос на 5 10 процентов. |
Those delegations advocated further adherence to the outer space treaties. | Эти делегации высказались за необходимость дальнейшего присоединения к договорам по космосу. |
This indicates a high percentage of adherence to the law. | Это означает высокий уровень соблюдения закона. |
Eritrea insists on adherence to the April 2002 Delimitation Decision. | Эритрея настаивает на соблюдении решения о делимитации, принятого в апреле 2002 года. |
To monitor adherence to the Ceasefire Agreement of 31 December 2004 in accordance with its provisions | Наблюдение за соблюдением Соглашения о прекращении огня от 31 декабря 2004 года |
4. Recent developments have shown the importance of adherence to international humanitarian law in armed conflicts. | 4. Недавние события показали важное значение соблюдения международного гуманитарного права в вооруженных конфликтах. |
My delegation wishes to see universal participation in and, more important, full adherence to the NPT. | Наша делегация выступает за всеобщее участие в этом Договоре и, что еще более важно, за полное его соблюдение. |
Adherence rates. How many people are taking their insulin every day? | Строгость соблюдения. Сколько людей принимают свой инсулин каждый день? |
Related searches : In Adherence With - In Full Adherence - Budget Adherence - Adherence With - Ensure Adherence - Adherence Agreement - Therapy Adherence - Cost Adherence - Increase Adherence - Close Adherence - Good Adherence - Under Adherence - On Adherence