Translation of "in adherence" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Adherence rates.
Строгость соблюдения.
That's called adherence.
Это называется держаться на спагетти .
That's called adherence.
Это называется держаться на спагетти .
We need time for adherence.
Нам необходимо время для того, чтобы мы смогли соответствовать всем требованиям.
They enjoy almost universal adherence.
К ним присоединились практически все государства.
First, as regards adherence to Simla was the Indian invasion of the Siachin glacier adherence to Simla?
Во первых, что касается приверженности Симлскому соглашению разве вторжение Индии на Сиачинский ледник выражает приверженность Симлскому соглашению?
Services for policymaking and treaty adherence
В. Предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров
Services for policymaking and treaty adherence
Предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров
Reaffirming its adherence to international obligations,
вновь подтверждая свою приверженность международным обязательствам,
Our quest is for universal adherence.
Цель, к которой мы стремимся, заключается в обеспечении универсального участия.
The Netherlands promotes adherence to the optional protocol in international fora.
На международных форумах Нидерланды всячески пропагандируют необходимость соблюдать этот факультативный протокол.
Test of adherence of coatings, if any
2.5 Испытание на сцепление покрытий, если таковые имеются
Test of adherence of coatings, if any
2.6.2 Испытание на сцепление покрытий, если таковые имеются
C. Services for policymaking and treaty adherence
С. Предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров
Adherence, treatment success and antiretroviral drug resistance
Дисциплинированность пациентов, успех лечения и невосприимчивость к противоретровирусным препаратам
Test of adherence of coatings, if any
2.5 Испытания на сцепление покрытий, если они имеются
Test of adherence of coatings, if any
2.6.2 Испытание на сцепление покрытий, если они имеются
These are the prerequisites for widespread adherence.
Это является предпосылкой для широкого присоединения.
Monitoring adherence to adopted United Nations classifications
Контроль за соответствием принятым классификациям Организации Объединенных Наций
2. Adherence to stipulations on military embargo
2. Соблюдение положений, касающихся военного эмбарго
They are politically binding, and adherence is monitored in a cooperative system.
Они политически взаимосвязаны, и их соблюдение контролируется в рамках системы сотрудничества.
Subprogramme 2 Services for policymaking and treaty adherence
Подпрограмма 2 Предоставление услуг в целях разработки политики и обеспечения выполнения договоров
Annex 5 Appendix 4 Adhesive tape adherence test
Приложение 5 Добавление 4 Испытание на сцепление с клеющейся лентой
Adherence by additional countries would be most welcome.
Мы готовы горячо приветствовать присоединение к нему других стран.
Good governance requires adherence to international standards in the area of human rights.
Благое управление требует соблюдения международных стандартов в области прав человека.
Its adherence to international human rights instruments reflected its commitments in that area.
Присоединение Гамбии к международным актам по вопросам прав человека является отражением ее готовности выполнять обязательства в этой области.
Desirous also of enhancing adherence to the Registration Convention,
желая также расширить присоединение к Конвенции о регистрации,
Universal adherence to the Treaty is a core objective.
Обеспечение всеобщего присоединения к Договору является одной из ключевых задач.
Adherence to one single religion, linguistic group or region
принадлежности исключительно к какой либо одной религии, языковой группе или региону
The 12 anti terrorism conventions commanded virtually universal adherence.
Двенадцать принятых конвенций о борьбе с терроризмом получили практически всеобщее признание.
We must work for universal adherence to the Code.
Нам следует способствовать всеобщему присоединению к Кодексу.
It is also a Treaty that warrants universal adherence.
Это также Договор, обеспечивающий всеобщее присоединение.
Adherence to the new policies on income recognition will be monitored in future audits.
При проведении будущих ревизий будет контролироваться соблюдение новых принципов в отношении учета поступлений.
16. Strict adherence to set budgetary parameters should not be an end in itself.
16. Строгое соблюдение установленных бюджетных показателей не должно быть самоцелью.
I think that plays into how we see the non adherence space in general.
Вы знаете, очень и очень ... очень легко рядом различных способов. Я думаю, что это ложиться в то, как мы видим, отрасль с несоблюдением предписаний врача в целом.
He's shown a steady hand in leading his state and a stern adherence to principles.
Он продемонстрировал твердую руку в управлении штатом и приверженность своим принципам.
Adherence to gender balance in the appointment of women judges to courts of all levels
Соблюдение гендерного баланса при назначении женщин судей в состав судов всех уровней
Anywhere between five and 10 percent increase in adherence, just as a result of this.
И только в результате этого уровень строгого соблюдения графика приёма возрос на 5 10 процентов.
Those delegations advocated further adherence to the outer space treaties.
Эти делегации высказались за необходимость дальнейшего присоединения к договорам по космосу.
This indicates a high percentage of adherence to the law.
Это означает высокий уровень соблюдения закона.
Eritrea insists on adherence to the April 2002 Delimitation Decision.
Эритрея настаивает на соблюдении решения о делимитации, принятого в апреле 2002 года.
To monitor adherence to the Ceasefire Agreement of 31 December 2004 in accordance with its provisions
Наблюдение за соблюдением Соглашения о прекращении огня от 31 декабря 2004 года
4. Recent developments have shown the importance of adherence to international humanitarian law in armed conflicts.
4. Недавние события показали важное значение соблюдения международного гуманитарного права в вооруженных конфликтах.
My delegation wishes to see universal participation in and, more important, full adherence to the NPT.
Наша делегация выступает за всеобщее участие в этом Договоре и, что еще более важно, за полное его соблюдение.
Adherence rates. How many people are taking their insulin every day?
Строгость соблюдения. Сколько людей принимают свой инсулин каждый день?

 

Related searches : In Adherence With - In Full Adherence - Budget Adherence - Adherence With - Ensure Adherence - Adherence Agreement - Therapy Adherence - Cost Adherence - Increase Adherence - Close Adherence - Good Adherence - Under Adherence - On Adherence