Translation of "in close proximity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Close proximity exterior mirrors (Class V)
6.1.2.1.4 Внешние зеркала бокового обзора (класс V)
Close proximity exterior mirror (Class V)
15.2.4.5 Внешнее зеркало бокового обзора (класс V)
(a) Its close proximity to conflict situations
а) непосредственная близость к конфликтным ситуациям
Image from grapee. Hornets and humans can live in close proximity.
Изображение взято с grapee .Шершни и люди могут жить в непосредственной близости.
A limited number of maritime borders In close proximity are also Included.
Оно также распространяется на ограниченное число близлежащих морских границ.
The military camps are also located in close proximity to the local population.
Военные лагеря также расположены в непосредственной близости от мест проживания местного населения.
They are popular in Kislovodsk, which is located in close proximity to the Narzan mineral spring.
Популярны в Кисловодске, который находится в непосредственной близости от минерального источника Нарзан .
Class V Close proximity exterior mirror , giving the field of vision defined in paragraph 15.2.4.5.
класс V внешнее зеркало бокового обзора , обеспечивающее поле обзора, определенное в пункте 15.2.4.5
Both are waterfront communities that host both industries and residents in close proximity of one another.
Оба района расположены на берегу, а предприятия и жилые дома в них находятся вблизи друг от друга.
Figures 7a and 7b Field of vision of Class V close proximity mirror
Рис. 7 a) и 7 b) Поле обзора зеркала бокового обзора класса V
These sources must be mentally integrated and are defined to have close mental proximity.
Эти источники должны быть мысленно взаимосвязаны и иметь мысленную близость.
Of course the wick won't last forever due to its close proximity to the flame.
Из за близкого расположения к пламени, фитиль не бесконечен.
Currie pointed out that a find in South Dakota preserved three Tyrannosaurus rex skeletons in close proximity to each other.
Карри отмечал, что в Южной Дакоте была сделана находка скелетов трех тираннозавров в непосредственной близости друг от друга.
The majority of incidents occurred in areas where the opposing forces are in close proximity, in particular in the city of Nicosia.
Большинство инцидентов произошло в районах, где противостоящие силы находятся в непосредственном соприкосновении друг с другом, в частности в городе Никосия.
Many of the Asian Group apos s small developing States are in the Pacific region or in close proximity to it.
Многие из малых развивающихся государств Азиатской группы расположены в тихоокеанском регионе или в непосредственной близости к нему.
300 mm for wide angle exterior mirrors (Class IV) and close proximity exterior mirrors (Class V)
6.1.2.2.4.3 300 мм для широкоугольных внешних зеркал (класс IV) и внешних зеркал бокового обзора (класс V)
Close cooperation with and proximity to the IAEA and its facilities will undoubtedly facilitate this work significantly.
Тесное сотрудничество и связь с МАГАТЭ и его учреждениями, безусловно, значительно облегчат эту работу.
In December 2004, UNFICYP made a proposal to the National Guard and the Turkish forces to withdraw from selected positions in close proximity.
В декабре 2004 года ВСООНК предложили Национальной гвардии и турецким силам отойти с занимаемых ими позиций, где они непосредственно соприкасаются друг с другом.
I added a proximity sensor, so that when you get close to the people in jars, they react to you in different ways.
Я добавил датчики приближения. Как только вы приближаетесь к людям в стеклянных банках, каждый из них по разному реагирует на вас.
Shark proximity
Близость акул
The Williams Treaties concerned however lands in close proximity of urbanization and protection of these rights for subsistence were not an issue.
Уильямский договор, однако, касается земель, находящихся в непосредственной близости от урбанизированных районов, и защита этих прав для поддержания существования не является проблемой.
The FireChat Bluetooth setting allows users within close proximity to one another to communicate without a mobile Internet connection.
FireChat, настроенное через Bluetooth, позволяет пользователям, находящимся в непосредственной близости, общаться друг с другом без наличия интернет соединения.
On 31 July, it targeted the villages of Gaimagly and Tatly in Akstafa district, Azerbaijan, which are in close proximity to the Baku Tbilisi highway.
В течение 31 июля мишенью становились села Гаймаглы и Татлы, Акстафинского района Азербайджана, расположенные в непосредственной близости от шоссе Баку Тбилиси.
Proximity is amazing.
Плотность заселения поражает.
Proximity is important.
Близости. Загадки.
Proximity of schools, especially in rural areas
Близкое расположение школ, прежде всего в сельских районах
While living within close proximity of his friends, Barrett decided to write more songs ( Bike was written around this time).
Проживая в непосредственной близости от своих друзей, Барретт решил написать больше песен (композиция Bike была написана примерно в этот период).
For example, Tanzania was susceptible to refugee influxes because of its close proximity to neighbours faced with frequent internal conflicts.
Например, Танзания подвержена наплывам беженцев из за своего соседства со странами, часто переживающими внутренние конфликты.
I strongly urge both sides to cooperate fully in the effort to reduce tension by unmanning specific areas where their military forces are in close proximity.
Я решительно призываю обе стороны в полной мере содействовать усилиям по снижению напряженности посредством вывода личного состава из конкретных районов, в которых их вооруженные силы находятся в непосредственной близости.
Even worse, the most common influenza influenza A also infects animals that live in close proximity to humans, and they can recombine in those particular animals.
Что еще хуже, наиболее распространенный грипп типа А также поражает животных, которые живут в непосредственной близости от людей, и они могут рекомбинировать в этих животных.
Tourism The park is popular due to its close proximity to Nairobi and lowered park fees compared to other National Parks.
Парк популярен из за своей близости к Найроби и меньших сборов по сравнению с другими национальными парками.
Because of our geographical proximity and long historical association, the Caribbean countries and Haiti have traditionally enjoyed close and friendly relations.
Благодаря нашей географической близости и давним историческим связям, карибские страны и Гаити находятся в традиционно близких и дружественных отношениях.
Some of this construction and expansion was done in close proximity to United Nations positions, posing additional security risks to United Nations personnel and equipment.
Часть этих работ по строительству и расширению проводилась в непосредственной близости от позиций Организации Объединенных Наций, что создавало дополнительный риск для безопасности персонала и имущества Организации Объединенных Наций.
While innovation sometimes comes from brilliant individuals 21 of Britain s Nobel prizewinners were refugees it generally comes from the synergy of talented people in close proximity.
В то время как новшества иногда появляются из блестящих людей 21 британский Нобелевский лауреат был беженцем обычно они являются результатом синергии талантливых людей в непосредственной близости.
Taboos that governed the relationship between in laws like avoidance of being in close physical proximity to them, are not as strictly observed as they would have been previously.
Табу, которые регулировали взаимоотношения между родней со стороны мужа и жены, такие как запрет на нахождение в непосредственной близости друг от друга, в настоящее время соблюдаются не так строго, как в прежние времена.
Haiti s proximity, plus the fact that close to a million Haitians live in the US, goes some way towards explaining why Americans have responded so generously.
Близость Гаити, плюс тот факт, что около миллиона Гаитян живут в США, объясняет некоторым образом, почему американцы так великодушно отнеслись к этому событию.
Being in close proximity to the federal capital territory, Abuja International Airport serves as the national and international gateway for air travelers from and to the state.
Находясь в непосредственной близости к федеральной столичной территории, международный аэропорт города Абуджа обслуживает внутренние и международные рейсы.
A mountain in the proximity of Pico da Neblina.
Гора по соседству с Пико да Неблина.
He observed that the Mission faced a Catch 22 situation because of its close proximity to both the police and the fire station.
Он отметил, что Представительство Российской Федерации оказалось в невыгодной ситуации из за его расположения в непосредственной близости к полицейскому участку и пожарной части.
Nor can we defend any other approach when we consider the geographical proximity and close historical ties that unite Portugal and North Africa.
Мы не можем защищать другой подход, если принять во внимание географическую близость и исторические связи, объединяющие Португалию и Северную Африку.
And you use visual proximity keeping chunks close together and self contained, and separating chunks further apart to distinguish what the elements are.
И вы использовать визуальные близость куски по поддержанию закрыть вместе и автономны, и отделять куски далее врозь различать элементы.
Arboretum Groenlandicum On the lower slopes of the Mellemlandet ridge, in close proximity to Narsarsuaq Airport, there is a unique 'botanical garden of the Arctic', called Arboretum Groenlandicum .
Arboretum Groenlandicum На нижних склонах хребта Меллемландет близ фьорда Коорок, вблизи аэропорта Нарсарсуака находится уникальный ботанический сад Арктики , называемый Arboretum Groenlandicum .
(d) Location Governments must also ensure that health, educational and other services respect and promote indigenous languages and cultures and are located in close proximity to indigenous communities
d) местонахождение правительства также должны обеспечить, чтобы службы здравоохранения, образования и прочие учреждения уважали и пропагандировали языки и культуры коренных народов и располагались поблизости от общин коренных народов
What they're interested in is proximity to a global celebrity.
Единственное, в чём они заинтересованы это близость к всемирной знаменитости.
Ancient peoples found happiness in their proximity to the sea.
Древние народы находили счастье в своей близости к морю.

 

Related searches : Close In Proximity - Close Physical Proximity - Close Proximity With - Close Proximity Mirror - Close Time Proximity - Close Spatial Proximity - Close Customer Proximity - Close In - In Their Proximity