Translation of "within close proximity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Close proximity exterior mirrors (Class V)
6.1.2.1.4 Внешние зеркала бокового обзора (класс V)
Close proximity exterior mirror (Class V)
15.2.4.5 Внешнее зеркало бокового обзора (класс V)
(a) Its close proximity to conflict situations
а) непосредственная близость к конфликтным ситуациям
The FireChat Bluetooth setting allows users within close proximity to one another to communicate without a mobile Internet connection.
FireChat, настроенное через Bluetooth, позволяет пользователям, находящимся в непосредственной близости, общаться друг с другом без наличия интернет соединения.
While living within close proximity of his friends, Barrett decided to write more songs ( Bike was written around this time).
Проживая в непосредственной близости от своих друзей, Барретт решил написать больше песен (композиция Bike была написана примерно в этот период).
Image from grapee. Hornets and humans can live in close proximity.
Изображение взято с grapee .Шершни и люди могут жить в непосредственной близости.
A limited number of maritime borders In close proximity are also Included.
Оно также распространяется на ограниченное число близлежащих морских границ.
The military camps are also located in close proximity to the local population.
Военные лагеря также расположены в непосредственной близости от мест проживания местного населения.
Figures 7a and 7b Field of vision of Class V close proximity mirror
Рис. 7 a) и 7 b) Поле обзора зеркала бокового обзора класса V
The continued presence of UNAMI within the international zone is essential, as it offers both the necessary security and close proximity to Iraqi Government offices.
Сохраняющееся присутствие МООНСИ в пределах международной зоны имеет существенно важное значение, поскольку оно обеспечивает необходимую степень безопасности и близость к иракским правительственным ведомствам.
These sources must be mentally integrated and are defined to have close mental proximity.
Эти источники должны быть мысленно взаимосвязаны и иметь мысленную близость.
Class V Close proximity exterior mirror , giving the field of vision defined in paragraph 15.2.4.5.
класс V внешнее зеркало бокового обзора , обеспечивающее поле обзора, определенное в пункте 15.2.4.5
Of course the wick won't last forever due to its close proximity to the flame.
Из за близкого расположения к пламени, фитиль не бесконечен.
They are popular in Kislovodsk, which is located in close proximity to the Narzan mineral spring.
Популярны в Кисловодске, который находится в непосредственной близости от минерального источника Нарзан .
300 mm for wide angle exterior mirrors (Class IV) and close proximity exterior mirrors (Class V)
6.1.2.2.4.3 300 мм для широкоугольных внешних зеркал (класс IV) и внешних зеркал бокового обзора (класс V)
Both are waterfront communities that host both industries and residents in close proximity of one another.
Оба района расположены на берегу, а предприятия и жилые дома в них находятся вблизи друг от друга.
Close cooperation with and proximity to the IAEA and its facilities will undoubtedly facilitate this work significantly.
Тесное сотрудничество и связь с МАГАТЭ и его учреждениями, безусловно, значительно облегчат эту работу.
Shark proximity
Близость акул
Proximity is amazing.
Плотность заселения поражает.
Proximity is important.
Близости. Загадки.
Currie pointed out that a find in South Dakota preserved three Tyrannosaurus rex skeletons in close proximity to each other.
Карри отмечал, что в Южной Дакоте была сделана находка скелетов трех тираннозавров в непосредственной близости друг от друга.
For example, Tanzania was susceptible to refugee influxes because of its close proximity to neighbours faced with frequent internal conflicts.
Например, Танзания подвержена наплывам беженцев из за своего соседства со странами, часто переживающими внутренние конфликты.
We know within precise error bars how close it is.
Мы знаем это в пределах погрешности.
Tourism The park is popular due to its close proximity to Nairobi and lowered park fees compared to other National Parks.
Парк популярен из за своей близости к Найроби и меньших сборов по сравнению с другими национальными парками.
Because of our geographical proximity and long historical association, the Caribbean countries and Haiti have traditionally enjoyed close and friendly relations.
Благодаря нашей географической близости и давним историческим связям, карибские страны и Гаити находятся в традиционно близких и дружественных отношениях.
Many of the Asian Group apos s small developing States are in the Pacific region or in close proximity to it.
Многие из малых развивающихся государств Азиатской группы расположены в тихоокеанском регионе или в непосредственной близости к нему.
The Committee regrets that no action was initiated following its repeated recommendation and notes that the two liaison offices in Europe, in Geneva and Brussels, are in close geographic proximity and within easy reach of each other.
Комитет сожалеет о том, что во исполнение его неоднократной рекомендации не было принято никаких мер, и отмечает, что два отделения связи в Европе  в Женеве и Брюсселе  находятся в непосредственной географической близости и имеют друг с другом удобное сообщение.
We know within precise error bars there how close it is.
Мы знаем это в пределах погрешности.
The Williams Treaties concerned however lands in close proximity of urbanization and protection of these rights for subsistence were not an issue.
Уильямский договор, однако, касается земель, находящихся в непосредственной близости от урбанизированных районов, и защита этих прав для поддержания существования не является проблемой.
The majority of incidents occurred in areas where the opposing forces are in close proximity, in particular in the city of Nicosia.
Большинство инцидентов произошло в районах, где противостоящие силы находятся в непосредственном соприкосновении друг с другом, в частности в городе Никосия.
He observed that the Mission faced a Catch 22 situation because of its close proximity to both the police and the fire station.
Он отметил, что Представительство Российской Федерации оказалось в невыгодной ситуации из за его расположения в непосредственной близости к полицейскому участку и пожарной части.
In December 2004, UNFICYP made a proposal to the National Guard and the Turkish forces to withdraw from selected positions in close proximity.
В декабре 2004 года ВСООНК предложили Национальной гвардии и турецким силам отойти с занимаемых ими позиций, где они непосредственно соприкасаются друг с другом.
Nor can we defend any other approach when we consider the geographical proximity and close historical ties that unite Portugal and North Africa.
Мы не можем защищать другой подход, если принять во внимание географическую близость и исторические связи, объединяющие Португалию и Северную Африку.
And you use visual proximity keeping chunks close together and self contained, and separating chunks further apart to distinguish what the elements are.
И вы использовать визуальные близость куски по поддержанию закрыть вместе и автономны, и отделять куски далее врозь различать элементы.
I added a proximity sensor, so that when you get close to the people in jars, they react to you in different ways.
Я добавил датчики приближения. Как только вы приближаетесь к людям в стеклянных банках, каждый из них по разному реагирует на вас.
So it creates a situation like this, where you have artists who can operate within an art space that also has an amazing view on the 22nd floor, but it also has proximity that the curator can either open or close.
Возникло пространство, где были художники, которые могли действовать в рамках художественного пространства с изумительным видом на 22 этаже, которое находится рядом с другими объектами, а куратор по желанию мог полностью закрыть его.
Close management was required to ensure that expenditures remained within total funds available.
Для обеспечения того, чтобы расходы не превысили общую сумму имеющихся средств, потребовался тщательный контроль.
This required close management to ensure that expenditures remained within total funds available.
долл. США, или на 22 , по сравнению с 2003 годом.
Such action needs to be taken within a close partnership, by concentrating on
Такие меры необходимо принимать в тесном сотрудничестве с акцентом на
Timing is important. Proximity is important.
Важен фактор времени. Близости.
However, the great authority and wealth deriving from this position, as well as the close proximity to the Emperor, meant that it accumulated great prestige.
Однако, большие авторитет и богатство, проистекающие от этой должности, равно как и близость к императору, означали большой престиж лиц, её занимающих.
Some of this construction and expansion was done in close proximity to United Nations positions, posing additional security risks to United Nations personnel and equipment.
Часть этих работ по строительству и расширению проводилась в непосредственной близости от позиций Организации Объединенных Наций, что создавало дополнительный риск для безопасности персонала и имущества Организации Объединенных Наций.
On 31 July, it targeted the villages of Gaimagly and Tatly in Akstafa district, Azerbaijan, which are in close proximity to the Baku Tbilisi highway.
В течение 31 июля мишенью становились села Гаймаглы и Татлы, Акстафинского района Азербайджана, расположенные в непосредственной близости от шоссе Баку Тбилиси.
For Mexico, Central America is an area of priority interest because of our geographical proximity and our close historical and cultural links with that region.
Для Мексики, в связи с нашей географической близостью и нашими тесными историческими и культурными связями, Центральная Америка представляет собой регион приоритетных интересов.
Players can build walls to defend their base however, the walls can only be constructed within a certain proximity to the players fortress.
Игроки могут строить стены, башни лучников и башни с катапультами для защиты базы, однако их можно возводить лишь вблизи крепости.

 

Related searches : Close Physical Proximity - Close In Proximity - Close Proximity With - Close Proximity Mirror - Close Time Proximity - Close Spatial Proximity - Close Customer Proximity - Within Close Range