Translation of "in his behaviour" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Watch his behaviour. | Последите за ним. |
His behaviour was bad. | Он плохо себя вёл. |
His behaviour annoys me. | Его поведение меня раздражает. |
I can't take his behaviour. | Я не могу принять его поведение. |
His behaviour is sometimes weird. | Иногда он как то странно себя ведёт. |
Take care of his behaviour. | Советую вам, друзья, не объедаться сегодня шоколадом. |
Tom needs to change his behaviour. | Том должен поменять своё поведение. |
There is no excuse for his behaviour. | Такому поведению нет оправдания. |
I am fed up with his behaviour. | Его поведение меня достало. |
I must say, his behaviour is exemplary. | Должен сказать, его поведение образцовое. |
Some people will find his behaviour strange. | Некоторым его поведение кажется странным. |
Tom doesn't realise how his behaviour affects others. | Том не представляет, как его поведение влияет на окружающих. |
Listen, you don't think his behaviour is acceptable? | Ты ведь не станешь его оправдывать? |
There was no ex cuse for his behaviour. | Нет. Его поведению нет оправдания. |
Behaviour and treatment Singh claims in his diary that, at the orphanage, the two girls showed wolf like behaviour typical for feral children. | Сингх утверждает в своём дневнике, будто в приюте обе девочки проявили поведение, похожее на волчье, якобы типичное для лесных детей. |
Thanasi Kokkinakis deserves kudos rather than criticism for his behaviour. | Танаси Коккинакис заслуживает почета, а не критики за свое поведение. |
In his behaviour to her there was a shade of vexation, but nothing more. | В его отношениях к ней был оттенок досады,но не более. |
General rules concerning behaviour in traffic | Общие правила, касающиеся поведения в условиях движения |
General rules for behaviour in traffic | трассирование |
Default behaviour | Настройки по умолчанию |
2.5.3 Rules for behaviour in special situations | 2.5.3 Правила поведения в конкретных ситуациях |
1.7.3 Rules for behaviour in special situations | 1.7.3 Правила поведения в конкретных ситуациях |
C. Iraqi behaviour | С. Поведение Ирака |
You must admit, Doctor, that Lent's wife, his widow rather... was not exactly blameless in her behaviour. | Надеюсь, гн доктор, вы согласитесь с мнением, что поведение супруги Лента, то бишь вдовы, достойно порицания. |
The claimant's internship was terminated after five weeks because of his disruptive behaviour . | Стажировка заявителя прекратилась спустя пять недель из за его дурного поведения . |
She changed her behaviour in last two years. | Она изменила своё поведение в течение этих двух лет. |
Your behaviour is intolerable. | Твоё поведение несносно. |
Your behaviour was shameful. | Твоё поведение было постыдным. |
The Explanation of Behaviour . | The Explanation of Behavior . |
E. Ethical business behaviour | Вклад в генерирование государственных доходов |
Energy efficient driving behaviour | Экономичное вождение автотранспортных средств |
Energy efficient driving behaviour | f) Экономичное вождение автотранспортных средств. |
Behaviour when Toner Low | При низком уровне тонера в картридже |
..is via smoking behaviour. | .. через поведения при курении. |
Such irregular behaviour certainly cannot be explained by the behaviour of administrative costs alone. | Такие перепады, конечно же, нельзя объяснить только изменением объема административных расходов. |
Ekman received his first research grant from the National Institute of Mental Health (NIMH) in 1963 to study nonverbal behaviour. | В 1971 году Экман был удостоен награды Национального института психического здоровья (НИПЗ) за достижения в сфере научных исследований. |
Recent change in the first marriage behaviour and the couples' reproductive behaviour in Japan (Miho Iwasawa National Institute of Population and Social Security Research). | Последние изменения в поведении относительно первого брака и в репродуктивном поведении пар в Японии (Михо Ивасава Национальный институт исследований в области народонаселения и социального обеспечения). |
My behaviour was very strange. | Моё поведение было очень странным. |
Animal Behaviour 46 221 232. | Animal Behaviour 46 221 232. |
Animal Behaviour 73 965 970. | Animal Behaviour 73 965 970. |
Such behaviour is exacerbated by | Росту масштабов проституции способствуют |
(f) Energy efficient driving behaviour | f) Экономичное вождение автотранспортных средств |
Behaviour lifestyles and the environment | Поведение образ жизни окружающая среда |
A black mark for Behaviour. | Ну что? font color e1e1e1 Черная метка за поведение. |
Behaviour you'd expect from ragpickers... | Обычно так себя ведут старьёвщики! |
Related searches : His Behaviour Towards - His Behaviour Was - In His - Differences In Behaviour - Behaviour In Question - Difference In Behaviour - Change In Behaviour - Changes In Behaviour - Shift In Behaviour - Engaging In Behaviour - In His Interpretation - In His Power - In His Novel