Translation of "in shortage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Gas shortage. | Дефицит топлива. |
shortage of teachers. | нехватка учителей. |
How was gas allocated in that gas shortage? | Как распределяется бензин в условиях дефицита? |
There's a wheat shortage. | Пшеница в дефиците. |
Shortage of qualified lawyers | Нехватка квалифицированных юристов |
There's a food shortage. | Не хватает хлеба. |
to ease the shortage of change in the country. | 5 долларов были выведены из обращения в 2001 году. |
Further shortage of spare parts may result in additional pollution. | Дальнейший дефицит запасных частей может привести к дополнительному загрязнению. |
A soya flour shortage which led to a cut in the people apos s egg ration owing to a shortage of poultry feed | образовался дефицит данного продукта, приведший к сокращению производства яиц для населения по причине отсутствия фуража |
There is no shortage of examples. | Недостатка в примерах нет. |
There is no shortage of examples. | Примеров тому много. |
Pollution, energy shortage, environmental diversity, poverty. | Загрязнение среды, недостаток энергоресурсов, экологическое разнообразие, бедность, |
We have no shortage of enemies. | У нас и так хватает врагов. |
There's no shortage of food now. | Теперь нет недостатка в еде. |
It's causing a severe water shortage. | Она становится причиной серьезной нехватки воды. |
Is there a shortage of rouge? | У вас закончились румяна? |
There's a shortage of food, telephones... | Не хватает еды, телефонов... |
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan. | В тысяча девятьсот девяносто четвёртом году была нехватка воды и риса в Японии. |
In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan. | В тысяча девятьсот девяносто четвёртом году ощущалась нехватка воды и риса в Японии. |
(1987) Shortage the Barrier of Modeling Consumption in Centrally Planned Economy . | (1987) Shortage the Barrier of Modeling Consumption in Centrally Planned Economy. |
But Europe has no shortage of politicians. | Но Европа не испытывает недостатка в политиках. |
But there is no shortage of resources. | Однако нет недостатка в ресурсах. |
We are experiencing a shortage of nightstands. | У нас дефицит тумбочек. |
There was also a severe housing shortage. | Жилья также существенно не хватает. |
Don't you know there's a housing shortage? | Вы разве не знали, что сейчас проблемы с жилплощадью? |
There is no shortage of hydropower plants for electricity generation in Africa. | В Африке нет недостатка в гидроэлектространциях для производства электроэнергии. |
Akashi Tripathi writes about the reason for the teacher shortage in India | Акаши Трипати пишет о причине нехватки учителей в Индии |
That energy shortage in developing countries is a basic impediment to development. | Такой дефицит электроэнергии в развивающихся странах является основным препятствием на пути развития. |
A shortage of doctors was reported in all areas of health care. | По сообщениям, нехватка врачей ощущается во всех областях здравоохранения. |
The water shortage is due to the weather. | Дефицит воды возник из за погоды. |
A water shortage causes a lot of inconvenience. | Дефицит воды создаёт множество неудобств. |
There is a shortage of good building wood. | Существует нехватка хорошего строевого лесоматериала. |
There is a shortage of good building wood. | Существует нехватка качественного строевого леса. |
The recent coffee shortage brought about many problems. | Недавний дефицит кофе вызвал много проблем. |
But we have a major shortage of organs. | Но мы испытываем огромный дефицит органов. |
There is no shortage of quick and tasty food in Seoul and Jeonju. | В Сеуле и Чонджу нет недостатка во быстрой и вкусной еде. |
Hay fever sufferers in Japan have no shortage of products to choose from. | Страдающие от сенной лихорадки не испытывают недостатка при выборе средств борьбы с ней. |
The shortage of specialized personnel is obvious, and is concentrated in large centres. | Ощущается явная нехватка специализированного персонала, который сконцентрирован в крупных центрах. |
The first has to do with the shortage in the number of experts. | Первая заключается в недостаточном количестве экспертов. |
The main problem was in the shortage of resources, both human and financial. | Основная проблема заключается в нехватке ресурсов как людских, так и финансовых. |
There is a general shortage of lawyers throughout the country, in particular in rural areas. | Во всей стране, особенно в сельских районах, ощущается общая нехватка юристов. |
Indeed, there is no shortage of potentially explosive situations. | В самом деле, не бывает нехватки потенциально взрывных ситуаций. |
But we do not really have a land shortage. | Но на самом деле мы не испытываем недостатка в земле. |
Drastic price drop causes shortage instead of massive surplus. | Резкое падение цен вызывает дефицит вместо внушительного избытка. |
The sector will die out because of funding shortage. | Сектор просто вымрет без финансовой вливаний. |
Related searches : Shortage In Stock - Shortage In Staff - Shortage In Quantity - Shortage In Production - Shortage In Supply - Shortage In Weight - Shortage In Delivery - Delivery Shortage - Energy Shortage - Liquidity Shortage - Time Shortage - Talent Shortage - Housing Shortage