Translation of "in the tropics" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

In the tropics - translation : Tropics - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Tropics in Prague
Тропики в Праге
Most species live in the tropics and subtropics.
Большинство видов обитает в Азии.
A Bat Man in the Tropics Chasing El Duende.
A Bat Man in the Tropics Chasing El Duende.
Bats in the tropics are major pollinators of many plants.
В тропических лесах летучие мыши опыляют большинство растений.
Since I'm already in the tropics, I chose Tropical rainforest.
Я об этом ничего не слышал. Я этого не знал. Чимборасо!
Imagine juggling a snowball across the tropics.
Представьте себе жонглирование снежками в тропиках.
The lateritic bauxites are found mostly in the countries of the tropics.
Более 90 мировых общих запасов бокситов сосредоточено в 18 странах.
Although the city is situated in the tropics, hurricanes are quite rare.
Хотя город находится в тропической зоне, ураганы считаются редким явлением.
Molecular systematics of cowries (Gastropoda Cypraeidae) and diversification patterns in the tropics .
Molecular systematics of cowries (Gastropoda Cypraeidae) and diversification patterns in the tropics.
ICRISAT International Crops Research Institute for the Semi Arid Tropics
КБР Конвенция о биологическом разнообразии
Crops Research Institute for the Semi Arid Tropics (CGIAR ICRISAT)
сельского хозяйства Международный научно исследовательский институт сельскохозяйственных культур для полузасушливых тропических районов
And this is the tropics. It's raining like crazy here.
А вокруг тропики здесь дождь льёт круглыми сутками.
Today it afflicts an estimated 50 100 million people in the tropics and subtropics.
Сегодня от неё страдают от 50 до 100 миллионов человек в тропиках и субтропиках.
The Singapore Zoo is the first zoo in the world to breed a polar bear in the tropics.
Зоопарк Сингапура стал первым в мире зоопарком, который разводит белых медведей в тропиках.
It lives throughout the tropics, the Americas, Africa, Asia, Australia, into the Pacific.
Она обитает в тропиках, в Северной и Южной Америке, в Африке, Азии, Австралии, в тихоокеанском регионе.
They are mostly distributed in the tropics of South and Central America, Africa, and southern Asia.
Безногие земноводные встречаются в тропиках и субтропиках Юго Восточной Азии, Африки и Латинской Америки.
The theme was Christmas in tropics and we think its got the magic to spread the Christmas cheer.
Темой стало Рождество в тропиках и мы думаем, что он (альбом) магическим образом распространил рождественское веселье.
it is absent from the tropics in the North Pacific, its niche is assumed by the salmon shark.
Они занимают экологическую нишу, аналогичную нише лососёвых акул в северной части Тихого океана.
However, due to its southerly location it is not visible in the northern hemisphere except for the tropics.
Тем не менее, из за её южного положения звезду не видно в северном полушарии, за исключением тропиков.
Parkias are found throughout the tropics, with four species in Africa, about 10 in Asia, and about twenty in the neotropics.
Представители рода произрастают в тропиках, несколько видов в Африке, около 10 в Азии, более двадцати в регионе Неотропика.
Salmon sharks go down to the tropics to pup and come into Monterey.
Лососёвые акулы плывут в тропические воды, чтобы размножаться, и приплывают в Монтерей.
The interior of the greenhouse is divided into three separate parts with a different temperature and humidity dry vegetation of the tropics and subtropics, lowland rain forest humid tropics and cool wet mountains.
Интерьер оранжереи разделен на три самостоятельные части с разной температурой и влажностью воздуха растительность сухих тропиков и субтропиков, низменный дождевой лес влажных тропиков и холодная область влажных гор.
Since 1970, the elevation at which temperatures are always below freezing has ascended almost 500 feet in the tropics.
С 1970 граница пояса вечных снегов поднялась в тропиках почти на 150 метров.
Icadyptes salasi is an extinct giant penguin species from the late Eocene period, in the tropics of South America.
Icadyptes salasi вид гигантских пингвинов, существовавших в позднем эоцене в тропической части Южной Америки.
It is distributed throughout the tropics and subtropics of the Americas, Africa, Asia, and Australia.
Виды этого рода произрастают в тропиках и субтропиках Южной Америки, Африки, Австралии, Индии и Китая.
Maintain the radiosonde network, and expand it into areas with inadequate coverage, especially the tropics.
Оказание поддержки сети радиозондов и распространение ее действия на недостаточно охваченные районы, особенно тропики.
Some 1,500 miles south of the tropics, between Chile and Bolivia, the Andes completely change.
(Видео) Рассказчик Около 2 500 км к югу от тропиков между Чили и Боливией Анды полностью меняются.
Now most pollinators that we think about are insects, but actually in the tropics, many birds and butterflies pollinate.
Большинство известных нам опылителей насекомые, но в тропиках также многие птицы и бабочки опыляют.
That's as bizarre as finding that the Antarctic on the Earth is hotter than the tropics.
Это так же странно, как если бы Антарктида оказалась более горячим местом, чем тропики.
That took me to this wet and warm band of the tropics that encircles the Earth.
А теперь вместо томов книг сотни всевозможных ссылок. Я могу попасть буквально в любой уголок планеты.
It is invalid at the equator, because f is equal to zero there, and therefore generally not used in the tropics.
На экваторе приближение не работает, поскольку там f равняется нулю, и в тропиках обычно не используется.
Our goal is to try and help alleviate the pressure on the equatorial tropics, Kauffman Johnson says.
Мы стремимся уменьшить эксплуатацию тропической и экваториальной зоны , объясняет Джил Кауфман Джонсон.
Colonies of over a million birds have been recorded, both in the tropics (such as Kiritimati in the Pacific) and in the polar latitudes (as in Antarctica).
Колонии, включающие в себя свыше миллиона птиц, встречаются как на широте тропиков (например, в районе острова Рождества в Тихом океане), так и за полярным кругом (как в Антарктиде).
Some regions especially in the tropics might be big losers in this process, even though they themselves have done little to cause the problems.
Некоторые регионы в особенности тропические могут оказаться среди основных проигравших, несмотря на то, сами по себе они очень мало сделали для возникновения проблемы.
The Global Forest Resources Assessment found a significant slowdown in deforestation in the tropics, while net forest cover in temperate regions was either stable or rising.
Было установлено показательное замедление обезлесения в тропиках, в то время как лесной покров в умеренных регионах возрастал или оставался стабильным.
Provide financial support to continue existing long term profiling of ozone, and to enhance these measurements in data sparse areas, particularly in the tropics.
Оказание финансовой поддержки дальнейшим предпринимаемым усилиям по долгосрочному зондированию озонового слоя, усилению системы измерений в тех областях, в которых имеются скудные данные, в частности в тропиках.
And what we see is that for coastal tags, for those organisms that live near the shoreline, they're most diverse in the tropics.
На карте можно увидеть, что для прибрежных зон наибольшее разнообразие организмов в пределах береговой линии наблюдается в тропиках.
Anssi Pekkarinen, leader of the FAO s Forest Monitoring and Assessment Team, says the team is quite confident that deforestation has slowed in the tropics.
Анси Пеккаринен, глава команды ФАО по мониторингу и оценке лесов, говорит, что команда достаточно уверена в том, что вырубка лесов в тропиках сократилась.
it is poor countries mainly in the tropics rather than the rich countries mainly in the temperate economies who are likely to suffer the most severe damage.
именно бедные страны (в основном тропические), а вовсе не богатые (расположенные, как правило, в умеренном климате) несут наибольший ущерб.
So this is the combination where we have all this genetic potential in the tropics, which is still unexploited, and doing it in combination with technology.
Таким образом здесь у нас имеется сочетание еще неосвоенного генетического потенциала тропиков и технологий,
Meanwhile, one of the most rigorous studies in recent years found that forest loss actually accelerated by 62 percent in the tropics from 1990 to 2010.
Тем временем, одно из самых серьезных исследований , проведенных в последние годы, выяснило, что исчезновение лесных тропических массивов, на самом деле, увеличилось на 62 с 1990 годов по 2010 год.
The haphazard weather patterns we have seen in the last 5 10 years have been worrying especially considering our country is smack in the middle of the tropics.
Бессистемная смена погоды, свидетелями которой мы стали последние 5 10 лет, причиняет особенно много беспокойства с учётом того, что наша страна находится прямо в центре тропиков.
But this kind of fishbone pattern of deforestation is something we notice a lot of around the tropics, especially in this part of the world.
Этот рыбий скелет обезлесения мы часто встречаем в тропиках, особенно в этой части света.
And it's the best thing and the most nutritious and refreshing thing you can drink on a hot day in the tropics, so I said sure.
Этот питательный и освежающий напиток лучшее, что можно попить в жаркий тропический полдень, так что я согласился.
And it's the best thing and the most nutritious and refreshing thing you can drink on a hot day in the tropics, so I said sure.
Этот питательный и освежающий напиток лучшее, что можно попить в жаркий тропический полдень, так что я согласился.

 

Related searches : Humid Tropics - Wet Tropics - Tropics And Subtropics - In The - In The Best - In The Morning - In The Pan - In The Icu - In The Nip - In The Modelling - In The Eea - The Case In - In The Url