Translation of "in the tropics" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tropics in Prague | Тропики в Праге |
Most species live in the tropics and subtropics. | Большинство видов обитает в Азии. |
A Bat Man in the Tropics Chasing El Duende. | A Bat Man in the Tropics Chasing El Duende. |
Bats in the tropics are major pollinators of many plants. | В тропических лесах летучие мыши опыляют большинство растений. |
Since I'm already in the tropics, I chose Tropical rainforest. | Я об этом ничего не слышал. Я этого не знал. Чимборасо! |
Imagine juggling a snowball across the tropics. | Представьте себе жонглирование снежками в тропиках. |
The lateritic bauxites are found mostly in the countries of the tropics. | Более 90 мировых общих запасов бокситов сосредоточено в 18 странах. |
Although the city is situated in the tropics, hurricanes are quite rare. | Хотя город находится в тропической зоне, ураганы считаются редким явлением. |
Molecular systematics of cowries (Gastropoda Cypraeidae) and diversification patterns in the tropics . | Molecular systematics of cowries (Gastropoda Cypraeidae) and diversification patterns in the tropics. |
ICRISAT International Crops Research Institute for the Semi Arid Tropics | КБР Конвенция о биологическом разнообразии |
Crops Research Institute for the Semi Arid Tropics (CGIAR ICRISAT) | сельского хозяйства Международный научно исследовательский институт сельскохозяйственных культур для полузасушливых тропических районов |
And this is the tropics. It's raining like crazy here. | А вокруг тропики здесь дождь льёт круглыми сутками. |
Today it afflicts an estimated 50 100 million people in the tropics and subtropics. | Сегодня от неё страдают от 50 до 100 миллионов человек в тропиках и субтропиках. |
The Singapore Zoo is the first zoo in the world to breed a polar bear in the tropics. | Зоопарк Сингапура стал первым в мире зоопарком, который разводит белых медведей в тропиках. |
It lives throughout the tropics, the Americas, Africa, Asia, Australia, into the Pacific. | Она обитает в тропиках, в Северной и Южной Америке, в Африке, Азии, Австралии, в тихоокеанском регионе. |
They are mostly distributed in the tropics of South and Central America, Africa, and southern Asia. | Безногие земноводные встречаются в тропиках и субтропиках Юго Восточной Азии, Африки и Латинской Америки. |
The theme was Christmas in tropics and we think its got the magic to spread the Christmas cheer. | Темой стало Рождество в тропиках и мы думаем, что он (альбом) магическим образом распространил рождественское веселье. |
it is absent from the tropics in the North Pacific, its niche is assumed by the salmon shark. | Они занимают экологическую нишу, аналогичную нише лососёвых акул в северной части Тихого океана. |
However, due to its southerly location it is not visible in the northern hemisphere except for the tropics. | Тем не менее, из за её южного положения звезду не видно в северном полушарии, за исключением тропиков. |
Parkias are found throughout the tropics, with four species in Africa, about 10 in Asia, and about twenty in the neotropics. | Представители рода произрастают в тропиках, несколько видов в Африке, около 10 в Азии, более двадцати в регионе Неотропика. |
Salmon sharks go down to the tropics to pup and come into Monterey. | Лососёвые акулы плывут в тропические воды, чтобы размножаться, и приплывают в Монтерей. |
The interior of the greenhouse is divided into three separate parts with a different temperature and humidity dry vegetation of the tropics and subtropics, lowland rain forest humid tropics and cool wet mountains. | Интерьер оранжереи разделен на три самостоятельные части с разной температурой и влажностью воздуха растительность сухих тропиков и субтропиков, низменный дождевой лес влажных тропиков и холодная область влажных гор. |
Since 1970, the elevation at which temperatures are always below freezing has ascended almost 500 feet in the tropics. | С 1970 граница пояса вечных снегов поднялась в тропиках почти на 150 метров. |
Icadyptes salasi is an extinct giant penguin species from the late Eocene period, in the tropics of South America. | Icadyptes salasi вид гигантских пингвинов, существовавших в позднем эоцене в тропической части Южной Америки. |
It is distributed throughout the tropics and subtropics of the Americas, Africa, Asia, and Australia. | Виды этого рода произрастают в тропиках и субтропиках Южной Америки, Африки, Австралии, Индии и Китая. |
Maintain the radiosonde network, and expand it into areas with inadequate coverage, especially the tropics. | Оказание поддержки сети радиозондов и распространение ее действия на недостаточно охваченные районы, особенно тропики. |
Some 1,500 miles south of the tropics, between Chile and Bolivia, the Andes completely change. | (Видео) Рассказчик Около 2 500 км к югу от тропиков между Чили и Боливией Анды полностью меняются. |
Now most pollinators that we think about are insects, but actually in the tropics, many birds and butterflies pollinate. | Большинство известных нам опылителей насекомые, но в тропиках также многие птицы и бабочки опыляют. |
That's as bizarre as finding that the Antarctic on the Earth is hotter than the tropics. | Это так же странно, как если бы Антарктида оказалась более горячим местом, чем тропики. |
That took me to this wet and warm band of the tropics that encircles the Earth. | А теперь вместо томов книг сотни всевозможных ссылок. Я могу попасть буквально в любой уголок планеты. |
It is invalid at the equator, because f is equal to zero there, and therefore generally not used in the tropics. | На экваторе приближение не работает, поскольку там f равняется нулю, и в тропиках обычно не используется. |
Our goal is to try and help alleviate the pressure on the equatorial tropics, Kauffman Johnson says. | Мы стремимся уменьшить эксплуатацию тропической и экваториальной зоны , объясняет Джил Кауфман Джонсон. |
Colonies of over a million birds have been recorded, both in the tropics (such as Kiritimati in the Pacific) and in the polar latitudes (as in Antarctica). | Колонии, включающие в себя свыше миллиона птиц, встречаются как на широте тропиков (например, в районе острова Рождества в Тихом океане), так и за полярным кругом (как в Антарктиде). |
Some regions especially in the tropics might be big losers in this process, even though they themselves have done little to cause the problems. | Некоторые регионы в особенности тропические могут оказаться среди основных проигравших, несмотря на то, сами по себе они очень мало сделали для возникновения проблемы. |
The Global Forest Resources Assessment found a significant slowdown in deforestation in the tropics, while net forest cover in temperate regions was either stable or rising. | Было установлено показательное замедление обезлесения в тропиках, в то время как лесной покров в умеренных регионах возрастал или оставался стабильным. |
Provide financial support to continue existing long term profiling of ozone, and to enhance these measurements in data sparse areas, particularly in the tropics. | Оказание финансовой поддержки дальнейшим предпринимаемым усилиям по долгосрочному зондированию озонового слоя, усилению системы измерений в тех областях, в которых имеются скудные данные, в частности в тропиках. |
And what we see is that for coastal tags, for those organisms that live near the shoreline, they're most diverse in the tropics. | На карте можно увидеть, что для прибрежных зон наибольшее разнообразие организмов в пределах береговой линии наблюдается в тропиках. |
Anssi Pekkarinen, leader of the FAO s Forest Monitoring and Assessment Team, says the team is quite confident that deforestation has slowed in the tropics. | Анси Пеккаринен, глава команды ФАО по мониторингу и оценке лесов, говорит, что команда достаточно уверена в том, что вырубка лесов в тропиках сократилась. |
it is poor countries mainly in the tropics rather than the rich countries mainly in the temperate economies who are likely to suffer the most severe damage. | именно бедные страны (в основном тропические), а вовсе не богатые (расположенные, как правило, в умеренном климате) несут наибольший ущерб. |
So this is the combination where we have all this genetic potential in the tropics, which is still unexploited, and doing it in combination with technology. | Таким образом здесь у нас имеется сочетание еще неосвоенного генетического потенциала тропиков и технологий, |
Meanwhile, one of the most rigorous studies in recent years found that forest loss actually accelerated by 62 percent in the tropics from 1990 to 2010. | Тем временем, одно из самых серьезных исследований , проведенных в последние годы, выяснило, что исчезновение лесных тропических массивов, на самом деле, увеличилось на 62 с 1990 годов по 2010 год. |
The haphazard weather patterns we have seen in the last 5 10 years have been worrying especially considering our country is smack in the middle of the tropics. | Бессистемная смена погоды, свидетелями которой мы стали последние 5 10 лет, причиняет особенно много беспокойства с учётом того, что наша страна находится прямо в центре тропиков. |
But this kind of fishbone pattern of deforestation is something we notice a lot of around the tropics, especially in this part of the world. | Этот рыбий скелет обезлесения мы часто встречаем в тропиках, особенно в этой части света. |
And it's the best thing and the most nutritious and refreshing thing you can drink on a hot day in the tropics, so I said sure. | Этот питательный и освежающий напиток лучшее, что можно попить в жаркий тропический полдень, так что я согласился. |
And it's the best thing and the most nutritious and refreshing thing you can drink on a hot day in the tropics, so I said sure. | Этот питательный и освежающий напиток лучшее, что можно попить в жаркий тропический полдень, так что я согласился. |
Related searches : Humid Tropics - Wet Tropics - Tropics And Subtropics - In The - In The Best - In The Morning - In The Pan - In The Icu - In The Nip - In The Modelling - In The Eea - The Case In - In The Url