Translation of "in your duty" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's your duty.
Это твой долг.
It's your duty.
Это твоя обязанность.
It's your duty.
Это ваш долг.
It's your duty.
Это ваша обязанность.
That's your duty.
Это твой долг.
That's your duty.
Это ваш долг.
Doing your duty.
Ты просто выполняешь свою работу.
Do your duty.
Выполняйте приказ.
Observe your duty to your Lord.
Бойтесь гнева вашего Господа.
Observe your duty to your Lord.
Бойтесь своего Господа.
Observe your duty to your Lord.
Страшитесь гнева вашего Владыки.
It is your obligation, your duty.
Это твой долг.
Deal justly, that is nearer to your duty. Observe your duty to Allah.
И пусть не втянет не подтолкнет вас в грех злоба (по отношению) к (каким либо) людям на то, что вы поступите несправедливо.
Deal justly, that is nearer to your duty. Observe your duty to Allah.
Пусть не навлекает на вас ненависть к людям греха до того, что вы нарушите справедливость.
Deal justly, that is nearer to your duty. Observe your duty to Allah.
Будьте справедливы, ибо это ближе к богобоязненности.
Deal justly, that is nearer to your duty. Observe your duty to Allah.
Будьте привержены к справедливости, ибо она ближе к богобоязненности.
Deal justly, that is nearer to your duty. Observe your duty to Allah.
Блюдите (строго) справедливость, Ведь это ближе к благочестию (стоит).
You've done your duty.
Теперь вы выполнили свой долг.
For doing your duty.
За то, что исполняешь свой долг.
Your duty is to support your family.
Ваш долг поддерживать семью.
Try to fulfill your duty.
Старайся выполнять свои обязанности.
You must do your duty.
Ты должен выполнить свой долг.
You must do your duty.
Ты должен выполнять свои обязанности.
You must do your duty.
Ты должен исполнить свой долг.
You must fulfill your duty.
Ты должен выполнить свой долг.
It's your duty to vote.
Это ваша обязанность проголосовать.
It's your duty to vote.
Избирать это ваша обязанность.
Your only duty is communication.
На тебе (о, Посланник) (лежит обязанностью) только доведение (до людей Истины, с которой тебя послал Аллах).
Your only duty is communication.
На тебе только передача.
Your only duty is communication.
На тебя возложена только передача откровения.
Your only duty is communication.
Ведь ты не надзиратель за их деяниями.
Your only duty is communication.
Тебе надлежит лишь сообщить откровение .
Observe your duty to Allah.
Относитесь так к близким и посторонним людям, к друзьям и врагам. Пусть ненависть людей не подталкивает вас к несправедливости, поскольку так поступают только беззаконники.
Observe your duty to Allah.
Это обяжет вас придерживаться справедливости.
Observe your duty to Allah.
В айате разъясняется, что справедливость к врагу ближе к богобоязненности. Если бы это было положено в основу всех международных законов, то не было бы войн.
Observe your duty to Allah.
Если же вы станете обижать их, то совершите грех.
Observe your duty to Allah.
Страшитесь гнева вашего Владыки!
Alright, officer, do your duty.
Ну ладно, офицер, выполняй свой долг.
Constable, he said, do your duty. Jaffers marched in.
Констебль , сказал он, свой долг . Jaffers прошли дюйма
You should carry out your duty.
Ты должен выполнять свои обязанности.
You were just doing your duty.
Вы просто исполняли свой долг.
You were just doing your duty.
Ты просто исполнял свой долг.
And keep your duty (to Allah).
Вы же почувствовали отвращение от этого (поэтому не делайте этого).
And keep your duty (to Allah).
Вы ведь почувствовали отвращение.
And keep your duty (to Allah).
Старайтесь не замечать ошибок своих братьев, дабы ваши действия не повлекли за собой нежелательные последствия. Не говорите о своих братьях то, что им не понравится, даже если это правда.

 

Related searches : Your Duty - Duty In - Do Your Duty - On Your Duty - In My Duty - In His Duty - In Our Duty - Is In Duty - In Duty Bound - In Your - In Your Organisation - In Your Understanding - In Your Choice