Translation of "in yourself" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Believe in yourself and negotiate for yourself. | Поверьте в себя, отстаивайте свои интересы. |
Talk yourself out of it. Bluff yourself in. | Выкручивайся, блефуй! |
Believe in yourself. | Верь в себя. |
Believe in yourself. | Верьте в себя. |
Turn yourself in. | Приведи себя в чувство. |
Be confident in yourself. | Будь уверен в себе. |
Be secure in yourself! | Будь верен себе! |
Be secure in yourself! | Будьте спокойны и уверены в себе! |
yourself in 5 years? | Где вы видите себя (М2) через 5 лет? |
An investment in yourself. | Вложение в самого себя. |
Cover yourself in chocolate! | Завернитесь в шоколад |
Not interested in yourself? | Ты не интересуешься собой? |
Let him in yourself. | Сама открывай. |
Dry yourself with one blanket and wrap yourself in the other. | Оботрись одним одеялом и закутайся в другое. |
Brace yourself, man. Brace yourself. | Держи себя в руках. |
Put yourself in my position. | Поставьте себя на моё место. |
Put yourself in my position. | Поставь себя на моё место. |
Put yourself in my place. | Поставьте себя на моё место. |
Put yourself in my place. | Поставь себя на моё место. |
Imagine yourself in her place. | Представь себя на её месте. |
Describe yourself shortly in Chinese. | Опиши себя кратко по китайски. |
You lacked confidence in yourself. | Вам не хватало уверенности в себе. |
You lacked confidence in yourself. | Тебе не хватало уверенности в себе. |
Cherish the human in yourself. | Берегите в себе человека. |
Put yourself in Tom's shoes. | Поставь себя на место Тома. |
Put yourself in Tom's shoes. | Поставьте себя на место Тома. |
Put yourself in my shoes. | Поставь себя на моё место. |
Put yourself in their shoes. | Поставьте себя на их место. |
Envelop yourself in a bubble! | Завернитесь в шар |
Put yourself in my place. | Поставь себя на мое место. |
Wrap yourself in this blanket. | Укройся одеялом. |
Put yourself in his shoes. | Мог бы дать и больше. |
Put yourself in my place. | Поставь себя на мое место. |
Have more confidence in yourself. | Будь больше уверен в себе. |
Billions of events have occurred in your history that are related in time to yourself as the receiver, or yourself as the actor, yourself as the thinker, yourself as the mover. | Миллиарды событий, составляющие вашу личную историю, относящихся во времени и к вам как к получателю, или к вам, как актеру, к вам, как мыслителю, к вам, как инициатору движения. |
Well now, brace yourself man, brace yourself. | Дружище, возьмите себя в руки! |
Yourself | Тебя |
Yourself | Кто сначала должен это осмыслить? Ты сам |
Yourself? | Себя? |
Yourself? | font color e1e1e1 Сама? |
Yourself? | Для себя? |
Please put yourself in army position. | Поставьте себя на место военных. |
Just put yourself in my shoes. | Поставьте себя на моё место. |
Just put yourself in my shoes. | Поставь себя на моё место. |
Please put yourself in my place. | Пожалуйста, поставь себя на моё место. |
Related searches : Belief In Yourself - Trust In Yourself - Invest In Yourself - Strap Yourself In - Believe In Yourself - Lock Yourself In - Blame Yourself - Try Yourself - Position Yourself - See Yourself - Including Yourself - Test Yourself - Introducing Yourself