Translation of "in room amenities" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Separate Amenities Act of 1953 ensured inferior separate amenities for black people.
Закон о разделении мест общественного пользования 1953 года обеспечил такое положение, при котором чернокожие пользовались отдельными и худшими местами общественного пользования.
They lack even the most basic amenities.
Там нет даже самых элементарных удобств.
Rooms with bathes and all the amenities.
Ванна и все удобства.
I'm afraid the social amenities won't mean very much to a man in Pierre's condition.
Я боюсь, что дружеская любезность не будет много значить для человека в состоянии в котором находится Пьер.
Many neighborhoods or colonias in Mexico City are just as old and have all these amenities.
Многие районы Мехико такие же старые, но при этом обеспечены всеми этими удобствами.
The trip will enable participants to see the amenities of Graz in addition to those of Vienna.
Поездка позволит участникам познакомиться с достопримечательностями Граца в дополнение к приятному времяпровождению в Вене.
She's in room emergency room 53W.
Она в палате в палате скорой помощи номер 53W.
The city of Bushehr has 3 star hotels, an airport, and modern amenities.
В городе Бушире есть трёхзвёздочные отели, аэропорт и традиционные современные развлечения.
These amenities however, are only available to Nemo, Professor Aronnax and his companions.
Своим появлением в фантазии писателя Наутилус обязан, прежде всего, своему капитану Немо.
As a result, the way of life remained extremely simple and without amenities.
В результате этого население продолжало вести чрезвычайно простой образ жизни, не имея возможности пользоваться социально бытовыми услугами.
Most developing countries could no longer even provide their citizens with basic amenities.
Большинство развивающихся стран уже не в состоянии даже обеспечивать своим гражданам основополагающие средства к существованию.
We have discovered that this multi tasking life is best done in cities, which concentrate a multiplicity of hard amenities airports, shops, schools, parks, and sports facilities as well as soft amenities like clubs, bars, and restaurants.
Мы обнаружили, что жить такой многозадачной жизнью лучше всего в городах, поскольку в них сконцентрировано множество коммунальных (аэропорты, магазины, школы, парки, спортивные сооружения) и развлекательных объектов (клубы, бары, рестораны).
It was improving facilities in the less crowded prisons, equipping them with libraries, computers and other such amenities.
Оно улучшает условия содержания в менее переполненных тюрьмах, оснащая их библиотеками, компьютерами и другими подобными средствами.
The same applies to loss of or damage to physical amenities for local people.
Пробки на дорогах, вызываемые развитием туризма, могут серьезно влиять на качество жизни на местах, что требует принятия эффективных мер регулирования.
It's complete with all the amenities that enabled soldiers to stay for extended periods.
Има све услове... који омогућавају војницима да овде остане дуже време.
Whatever I have said in this room, Whatever they said in this room, stays in this room.
Все, что я уже говорил в этом зале, независимо от они сказали в этой комнате, остается в этой комнате.
With regard to the availability of basic amenities, the housing inventory has significantly improved in the last 20 years.
Что касается обеспеченности основными услугами, то данные о жилом фонде показывают его значительное улучшение за последние 20 лет.
Persons serving sentences in places of deprivation of liberty are provided with essential amenities in accordance with health and hygiene regulations.
Лицам, отбывающим наказание в местах лишения свободы, обеспечиваются необходимые жилищно бытовые условия, соответствующие правилам санитарии и гигиены.
The relocated communities now live in settlements which in accordance with Government policy are targeted for accelerated provision of the amenities.
В настоящее время переселенцы проживают в поселениях, которые в соответствии с проводимой правительством политикой в первую очередь обеспечиваются коммунальными удобствами.
Land with the necessary infrastructure and amenities for building represents the main input for housing.
Важнейшая статья затрат на строительство жилья участок под застройку с необходимой инфраструктурой и системами.
in my room.
в своей комнате.
In my room.
В моей комнате...
In her room.
У себя.
In her room.
В ее комнате.
In our room.
В моей сумочке.
The inspections focused on sanitation and hygiene at the establishment and the amenities provided to inmates.
Объектом проверки явилось санитарно гигиеническое состояние учреждений, а также бытовые условия лишенных свободы лиц.
Some of the premises require extensive renovation and installation of basic amenities, such as running water.
Некоторые служебные помещения нуждаются в значительном ремонте и элементарных удобствах, таких, как водопровод.
OC Media Which room were you put in, the men s room or the women s room?
OC Media В какой палате вы находились мужской или женской?
No room! No room! No room!
Вы помните Великую Кошачью Резню?
The host country should provide amenities and facilities to allow diplomats to carry out their functions in New York City satisfactorily.
Страна пребывания должна создавать благоприятные условия и предоставлять возможности, которые позволили бы дипломатам удовлетворительным образом выполнять свои функции в Нью Йорке.
And we were meeting in that room, the statue room.
И встреча проходила в такой комнате, комнате статуй
You may smoke in that room, but you mustn't smoke in this room.
Вы можете курить в той комнате, но вы не должны курить в этой.
You may smoke in that room, but you mustn't smoke in this room.
Вы можете курить в той комнате, но вы не можете курить в этой.
Everything's in your room.
Всё в твоей комнате.
Someone's in my room.
В моей комнате кто то есть.
Someone's in my room.
У меня в комнате кто то есть.
Stay in your room.
Побудь у себя в комнате.
Stay in your room.
Побудьте у себя в комнате.
Stay in your room.
Посиди у себя в комнате.
Stay in your room.
Посидите у себя в комнате.
Stay in your room.
Оставайся в своей комнате.
Stay in your room.
Оставайтесь в своей комнате.
She's in her room.
Она в своей комнате.
She's in her room.
Она у себя в комнате.
Stay in this room.
Оставайся в этой комнате.

 

Related searches : In-room Amenities - Room Amenities - Room-in-room Solution - Local Amenities - Public Amenities - Modern Amenities - Social Amenities - Business Amenities - Guest Amenities - All Amenities - Property Amenities - Resort Amenities - Thoughtful Amenities - Amenities Set