Translation of "incidental basis" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(vi) The incidental question in private international law
vi) дополнительная юрисдикция в международном частном праве
Naturally there will be a few incidental expenses.
Естественно, всегда есть дополнительные затраты.
The same applies to vehicles. Incidental entry permits are granted to visitors assigned to accomplish incidental tasks in restricted areas within the airport.
Разовые разрешения на доступ выдаются посетителям, на которых возложено выполнение одноразовых задач в зонах ограниченного доступа на территории аэропорта.
Oh, this is completely incidental, I can insure you.
О, это есть полная случайность, я разуверяю вас.
This decline also reflected incidental mortality associated with fisheries. 22
Это сокращение также было отчасти вызвано случайной гибелью альбатросов при рыбном промысле 22 .
b Also entitled to an incidental allowance of Can 2,500.
b Кроме того, имеет право на получение дополнительной надбавки в размере 2500 канадских долларов.
The rate payable after the first 30 days is determined on the basis of longer term housing costs (rental charges for furnished apartments, including utilities), food and incidental expenses.
Ставка, по которой осуществляются выплаты после первых 30 дней, устанавливается с учетом стоимости аренды жилья на более долгосрочной основе (стоимость аренды меблированных квартир, включая коммунальные услуги), питания и мелких расходов.
As such, the incidental cost of MSA takes into account some elements that are not part of the incidental portion of DSA, which is a strict percentage calculation (15 per cent).
Мелкие расходы, покрываемые суточными участников миссий, включают ряд элементов, которые не входят в компонент мелких расходов обычных суточных, составляющих строго определенную долю (15 процентов).
Incidental catch of marine birds and mammals in fishing nets off Newfoundland, Canada.
Incidental catch of marine birds and mammals in fishing nets off Newfoundland, Canada.
64. Mission subsistence allowance represents the total contribution of the Organization towards living expenses incurred in the special mission area, which are determined on the basis of accommodation, food and incidental expenses.
64. Суточные для участников миссии представляют собой совокупную долю Организации в покрытии расходов на проживание в районе специальной миссии, которые определяются с учетом затрат на аренду помещений и питание и других мелких расходов.
In such a case the transport would be considered as a service incidental to a procurement of goods if the value of the incidental service were less than that of the goods.
В этом случае перевозка будет рассматриваться как услуга, сопутствующая закупке товаров, если стоимость таких сопутствующих услуг не превышает стоимости самих товаров.
In 1978, Mulligan wrote incidental music for Dale Wasserman's Broadway play Play with Fire .
В 1978 году Маллиган написал музыку для бродвейского мюзикла Play with Fire Дейла Вассермана.
In turn, the plaintiff brought an incidental warranty action in appeal against the respondent.
В свою очередь истец обратился в суд с целью возбудить побочный иск в отношении ответчика в связи с действующей гарантией.
The incidental loss of life or injury and collateral damage must be carefully considered.
Надо тщательно рассматривать случайные людские потери или ранения и сопутствующий ущерб.
Temporary entry permits are granted to incidental users assigned tasks in restricted areas within the airport.
То же самое применимо и к автотранспортным средствам.
Some incidental references are made to proposals that are still under consideration at the intergovernmental level.
В некоторых случаях в нем упоминается о предложениях, которые в настоящее время еще находятся на рассмотрении на межправительственном уровне.
It does not include pain or suffering arising only from, inherent in or incidental to lawful sanctions .
В это определение не включаются боль или страдания, которые возникают лишь в результате законных санкций, неотделимы от этих санкций или вызываются ими случайно .
(c) The obligation to respect proportionality between the expected military advantage and the incidental damage to the environment.
с) обязательство соблюдать пропорциональность между ожидаемым военным преимуществом и сопутствующим ущербом окружающей среде.
27. Construction of an explosives and ammunition store, which will provide both internal and external protection against incidental detonation.
27. Предусматриваются ассигнования на строительство склада взрывчатых веществ и боеприпасов, который будет обеспечивать как внутреннюю, так и внешнюю защиту от случайной детонации.
Basis
Базис
Is this another incidental by product of the campaign against Khodorkovsky, or is it part of the core Kremlin agenda?
Неужели это еще один случайный побочный продукт кампании против Ходорковского, или это часть основной Кремлевской задачи?
The entry of persons and vehicles to restricted areas requires an entry permit, which may be permanent, temporary or incidental.
Для входа людей или въезда автотранспортных средств в зоны ограниченного доступа требуется разрешение на доступ, которое может быть постоянным, временным или разовым.
But ethics is not the icing on the cake it is not merely an incidental addition to the global market economy.
Однако этика не является спасением это только второстепенное дополнение к экономике глобального рынка.
In 1980 starting with the serial The Leisure Hive the task of creating incidental music was assigned to the Radiophonic Workshop.
Начиная с серии Свободный рой (1980), созданием музыки занималась Radiophonic Workshop.
Incidental mortality in fisheries has been implicated in the decline of a number of albatross species, in particular the Wandering Albatross.
Рыбный промысел, который приводит к случайной гибели этих птиц, является одной из причин сокращения численности популяции альбатросов, в частности странствующего альбатроса.
Opportunity Basis
Возможность Основа
A film score (also sometimes called film music, background music, or incidental music) is original music written specifically to accompany a film.
Музыкой к фильму (), также иногда фоновой музыкой (), называется ряд композиций, написанных специально для музыкального сопровождения фильма.
They also pointed out that dolphin deaths incidental to commercial tuna fishing had reached a new low of about 15,500 in 1992.
Они подчеркнули также, что число случаев случайной гибели дельфинов при коммерческом промысле тунца достигло в 1992 году нового рекордно низкого показателя 15 500.
Jaroslav Ježek () (September 25, 1906 January 1, 1942) was a Czech composer, pianist and conductor, author of jazz, classical, incidental and film music.
Яросла в Е жек ( 25 сентября 1906, Жижков (ныне Прага), Австро Венгрия 1 января 1942, Нью Йорк, США) чешский композитор, драматург и пианист.
Incidental injuries, such as civilians suffer, are not violations of the international rules of war unless the attackers used indiscriminate or disproportionate force.
Случайные ранения, которые могут быть причинены гражданским лицам, не являются нарушением международных правил ведения войны, если только нападающие не используют силу без разбора и в неоправданных масштабах.
A daily allowance for incidental personal expenses is paid in local currency to all military personnel, equivalent to 1.28 per person per day.
Суточное денежное довольствие на покрытие карманных расходов выплачивается всем военнослужащим в местной валюте в размере, эквивалентном 1,28 долл. США на человека в день.
(b) Accounting basis
b) Основы учета
Day counting basis
Базис вычисления дня
Basis Calculation method
Режим подсчёта
Basis of accounting
Метод учета
Horizontal decentralize basis
Студенты и те, кто их поддерживал, приняли призыв от clac
In the 19th century, Bjørnstjerne Bjørnson wrote an historical drama based on the life of the king, with incidental music composed by Edvard Grieg.
В XIX веке Бьёрнстьерне Мартинус Бьёрнсон написал историческую сагу драму, основанную на жизни короля Сигурда I Сигурд Крестоносец (Sigurd Jorsalafar).
(d) Estimated incidental services, such as transfer case calculations, small work projects and brief meetings and exchanges with the Investments Committee and external auditors.
d) предполагаемые разовые услуги, такие, как расчеты в связи с передачей пенсионных прав, выполнение небольших заданий и проведение кратких встреч и обменов мнениями с Комитетом по инвестициям и внешними ревизорами.
An attack that causes excessive incidental casualties or damage in relation to the concrete and direct military advantage anticipated would be disproportionate and prohibited.
Нападение, в результате которого непреднамеренные жертвы или ущерб являются чрезмерными по отношению к ожидаемому конкретному и непосредственному военному преимуществу, было бы непропорциональным и запрещенным.
When gangs impose themselves on aspects of daily life that are so incidental, it s a way of telling the people Hey, we re in charge here.
Когда бандиты ввязываются даже в самые незначительные аспекты повседневной жизни, это превращается в послание ко всем Эй, тут заправляем мы.
In addition, medical attention to delayed health effects may be required in cases of incidental exposure, even if not associated with immediate symptoms of intoxication.
Кроме того, медицинская помощь в связи с отдаленными последствиями для здоровья может требоваться при случайном воздействии, даже если это не связано с немедленными симптомами интоксикации.
A daily allowance for incidental expenses is paid to all military personnel at a rate of 1.28 per person per day, payable in local currency.
Суточное денежное довольствие на карманные расходы выплачивается всем военнослужащим из расчета 1,28 долл. США на человека в день в местной валюте.
Total incidental catches of all species represented 15 per cent of total catches, of which cetaceans represented 0.1 to 0.2 per cent of total catches.
Общее значение случайного изъятия всех видов составило 15 процентов от общего объема уловов, из которых на китообразных приходилось 0,1 0,2 процента от общих уловов.
The fact that the bat uses echoes in pitch darkness to input the current variables to its model, while the swallow uses light, is incidental.
То, что летучая мышь использует эхо в кромешной тьме для ввода текущих переменных в свою модель, в то время, как ласточка использует свет второстепенно.
Basis Palatina , 1763, Mannheim.
Basis Palatina , 1763, Mannheim.

 

Related searches : Incidental Finding - Incidental Music - Incidental Learning - Incidental Work - Incidental Expenditure - Incidental Benefit - Incidental Inclusion - Incidental Earnings - Incidental Material - Incidental Revenue - Incidental Question - Incidental Activity - Incidental Remark