Translation of "include a statement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Include - translation : Include a statement - translation : Statement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Recommendations for a programme of action which might include a statement of principles | а) рекомендации в отношении программы действий, которая могла бы включать заявление о принципах |
8. Project documents should include a statement of the requirements expected of executing agencies. | 8. Проектные документы должны включать ведомость предполагаемых потребностей учреждений исполнителей. |
In the end, a formulaic compromise will be found to include both in the statement. | В итоге, все придёт к шаблонному компромиссу, и включат в финальный документ оба заявления. |
Above all, project documents should include a statement of the requirements expected of executing agencies. | Кроме того, проектная документация должна включать ведомость с изложением возможных потребностей учреждений исполнителей. |
The enclosed appendices include Seminar Statements of Principle, a summary Financial Statement, a brochure, and a sample newsletter. | В приложениях приводятся принятые участниками семинаров заявления о принципах, сводная финансовая ведомость, брошюра и образец информационного бюллетеня. |
It would be inappropriate to include a statement in the commentary that conflicted with that decision. | Было бы неверно вклю чать в комментарий заявление, которое противоре чит этому решению. |
Such notice shall include a statement of the extraordinary events it regards as having jeopardized its supreme interests . | В таком уведомлении должно содержаться заявление об исключительных обстоятельствах, которые он рассматривает как поставившие под угрозу его высшие интересы . |
Such notice shall include a statement of the extraordinary events it regards as having jeopardized its supreme interests. | Такое уведомление включает заявление о чрезвычайных событиях, которые она рассматривает как поставившие под угрозу ее высшие интересы. |
Such notice shall include a statement of the extraordinary events it regards as having jeopardized its supreme interests. | Такое уведомление включает заявление об исключительных обстоятельствах, которые он рассматривает как поставившие под угрозу его высшие интересы. |
But a faulty statement it did not include women, nor people of colour and other types of living beings. | Но заявление ошибочно. Оно не включает ни женщин, ни цветных людей, ни других живых существ. |
The main areas for attention include income and expenditure statement, a statement of changes in financial resources of the Fund and the disclosure of the value of non expendable property. | В число основных областей, которым требуется уделить внимание, входят ведомость о поступлениях и расходах, отчет об изменениях в финансовых ресурсах Фонда и представление данных о стоимости имущества длительного пользования. |
Developing countries argue that any amendment to the TRIPS agreement should not include the Chairman's statement. | Развивающиеся страны настаивают на том, что любая поправка к Соглашению по ТАПИС не должна включать заявление Председателя. |
It is impossible to include in a single statement the wide ranging ideas contained in the Secretary General apos s report. | Невозможно включить в одно заявление широкий круг идей, содержащихся в докладе Генерального секретаря. |
There's a predicate, a then statement, and an L statement. | Есть предикат, оператор then и оператор else . |
The Chairman said that the report would in its final form include the statement of the Rapporteur. | Председатель говорит, что заявление Докладчика будет включено в доклад в его окончательной форме. |
This is not a completely tautological statement it's a reasonable statement. | Это не просто перефразировка. Это утверждение несёт смысл. Это не просто перефразировка. Это утверждение несёт смысл. |
This is not a completely tautological statement it's a reasonable statement. | Это не просто перефразировка. Это утверждение несёт смысл. Это не просто перефразировка. |
A bank statement. | Банковский счет. |
10. The statement of income and expenditure does not include funds received and expenditures made from special accounts. | 10. В ведомости поступлений и расходов не отражаются средства, полученные и израсходованные со специальных счетов. |
10. Also requests the Secretary General to include every three months in his report on the status of contributions a summary financial statement | 10. просит также Генерального секретаря включать каждые три месяца в свой доклад о положении со взносами сводную финансовую ведомость |
Proposed activities for the lead in include establishing a task force, convening a forum, organizing a national review, issuing a long term policy statement and adopting medium term targets. | Предлагаемые в начальный период мероприятия включают создание целевой группы, созыв форума, проведение национального обзора, выступление с заявлением по вопросам долгосрочной политики и принятие среднесрочных целей. |
7. Decides to work out a programme of action, which might include a statement of principles, as a follow up to the United Nations Year for Tolerance (1995) | 7. постановляет разработать программу действий, которая могла бы включать заявление о принципах, в развитие Года Организации Объединенных Наций, посвященного терпимости (1995 год) |
Tom made a statement. | Том сделал заявление. |
I made a statement. | Я сделал заявление. |
I made a statement. | Я просто сказал. |
How about a statement? | Как на счёт заявления? |
We want a statement. | Нам нужно Ваше заявление. |
How about a statement? | то насчЄт за влени ? |
How about a statement? | Что насчет заявления? |
Letters of credit were not covered by draft paragraph 2 and it would be inappropriate to include a statement to that effect in the commentary. | Проект пункта 2 аккредитивы не охва тывает, поэтому было бы неправильно включать в комментарий какое либо разъяснение на этот счет. |
The amounts in statement II under accounts payable include amounts due to other agencies, as follows, in United States dollars | Приведенные ниже суммы, указанные в ведомости II под рубрикой Кредиторская задолженность , включают суммы, причитающиеся другим учреждениям |
The statement also did not include reference to the resources requested under the proposed support account budget for 2005 06. | В этом заявлении также не содержится упоминания о ресурсах, запрошенных в предлагаемом бюджете для вспомогательного счета на 2005 06 год. |
Using a GUID in the SQL INSERT statement and retrieving it in a SELECT statement. | Используя GUID в операторе SQL INSERT, получить результат через оператор SELECT. |
That's a statement about vision. | Это высказывание, касающееся зрения. |
I have a brief statement. | У меня краткое заявление. |
I have a brief statement. | У меня короткое заявление. |
We have a signed statement. | У нас есть подписанное заявление. |
Tom has made a statement. | Том сделал заявление. |
That's a pretty strong statement. | Это довольно сильное заявление. |
The Facilitator made a statement. | Координатор сделал заявление. |
The Chairperson made a statement. | Председатель сделал заявление. |
The President made a statement | С заявлением выступил Председатель. |
They are making a statement. | Да, мы поедем туда вместе. |
It's such a simple statement. | Это настолько простое утверждение. |
But that's a probabilistic statement. | Но это вероятностное утверждение. |
Related searches : Include A Clause - Include A Person - Include A Screenshot - Include A Measure - Include A Discount - Include A Copy - Include A Resume - Include A Reference - Include A Provision - Include A Note - Include A License - Include A Requirement