Translation of "include a measure" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Include - translation : Include a measure - translation : Measure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The measure did not include settlers, however. | Эта мера, однако, не распространялась на израильских поселенцев. |
When we measure GDP as a measure of economic performance at the national level, we don't include our biggest asset at the country level. | Когда мы измеряем ВВП как экономический показатель общенационального уровня, мы не включаем туда самую большую ценность страны. |
One would be to include interest costs based on a measure of the real interest rate. | Первый состоит в том, чтобы расчет процентных платежей производился на основе реальных процентных ставок. |
The scope of arms control and regional security should include a high measure of confidence building. | Концепция контроля над вооружениями и региональной безопасности должна в значительной степени включать укрепление доверия. |
The second would be to include a measure of capital gains or loss as a source of return (Hottel and Gardner). | Второй подход предполагает рассмотрение прироста капитала или убытков в качестве источника прибыли (Hottel and Gardner). |
We'll measure them a measure, and be gone. | Мы будем измерять их меру, и будет. |
Well, you measure and measure and measure. | Можно её измерять и измерять и измерять |
Well, you measure and measure and measure. | Можно её измерять и измерять и измерять... |
We measure A again. | и дополн. |
When we measure corporate performances, we don't include our impacts on nature and what our business costs society. | Когда мы измеряем корпоративную деятельность, мы не включаем воздействие на природу и сколько наш бизнес стоит обществу. |
Measure of A does not equal the measure of angle B. | Мера A не равно меру угла В. Ну, они могли бы, право? |
Measure of angle A is equal to measure of angle C. | Мера угла A равен для измерения угла C. Я вижу, что они говорят здесь. |
They just said that this was a preventive measure and a measure of security. | Нам лишь сказали, что это превентивная мера и мера безопасности. |
It's a questionnaire, it's not a biology measure, about their self reported measure of stress. | Это опросник, а не биологическая мера, об их само измерении уровня стресса. |
Try to measure a circle. | Попытайтесь измерить круг. |
I have a tape measure. | У меня есть рулетка. |
Click on 2 atoms to measure a distance, on 3 atoms to measure an angle, on 4 atoms to measure a dihedral angle. | Выберите два атома для измерения дистанции, три атома для измерения угла, четыре атома для измерения двухранного угла. |
And taking note that this collection of units neither claims to address quantities or units of measure of a non physical nature nor does it include historic units of measure not generally encountered in present day usage. | Отмечая также, что перечисляемые единицы не могут использоваться для выражения величин или единиц измерения нефизического характера и не включают в себя единицы измерения, использовавшиеся в прошлом и сейчас практически вышедшие из употребления, |
Length is a measure of one dimension, whereas area is a measure of two dimensions (length squared) and volume is a measure of three dimensions (length cubed). | В большинстве систем измерений единица длины одна из основных единиц измерения, через которые определяются другие ( производные ) единицы. |
who, when they measure a commodity bought from the people, take the full measure, | таким которые, когда покупают (себе что либо) отмеривая у людей, хотят получить полностью требуют правильно мерить , |
Hashtags as a measure of diligence | Хештеги как мера усердия |
Fadil resorted to a desperate measure. | Фадил прибегнул к отчаянным мерам. |
Such a transitional measure might read | Такая переходная мера могла бы быть сформулирована следующим образом |
Transport a measure on this line | Перенести меру на эту линию |
Transport a measure on this circle | Перенести меру на эту окружность |
They measure not Allah His rightful measure. | Не почтили они многобожники Аллаха должным образом (приравняв Ему своих идолов и измышленные божества). |
They measure not Allah His rightful measure. | Не оценили они Аллаха должной ценой. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не ценили Аллаха должным образом, а ведь Аллах Всесильный, Могущественный. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не воздали Аллаху по Его подлинному достоинству. |
They measure not Allah His rightful measure. | Они не чтят Бога честию, Ему подобающею. |
Measure | Измерение |
Measure | Такт |
Measure | Меры |
Savings are a flow measure over a defined period. Wealth is a stock measure defined at a point in time. | Богатство это показатель накопленных средств на данный момент времени. |
(a) The Authority could consider formulating a measure of its own , either an economic adjustment assistance measure or, as the situation warrants, a possible compensation measure, by creating a special fund. | а) Орган мог бы рассмотреть вопрос о разработке своих мер , либо мер, содействующих экономической перестройке, либо, в зависимости от положения, возможных компенсационных мер, путем создания специального фонда |
And give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight. | И соблюдайте полностью меру, когда отмериваете (для других), и взвешивайте верными весами. |
And give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight. | И будьте верны в мере, когда отмериваете, и взвешивайте правильными весами. |
And give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight. | Аллах также запретил обманывать или обвешивать покупателей, но этот запрет имеет гораздо более широкий смысл. Он распространяется на любые формы обмана в торговле, связанные с качеством, количеством или ценой товара. |
And give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight. | Наполняйте меру сполна, когда вы отпускаете мерой, и взвешивайте на точных весах. |
And give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight. | Будьте верны в мере, наполняйте её сполна покупателю и взвешивайте правильным весом. |
And give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight. | Наполняйте меру сполна, когда вы отпускаете мерой взвешивайте на верных весах. |
And give full measure when you measure, and weigh with a balance that is straight. | И будьте верны в мере вы тогда, Когда вам надлежит отмерить, И вес давайте на весах, которые не лгут. |
They measure not God with His true measure. | Не ценили они Аллаха должным образом, а ведь вся земля в День воскресения будет всего лишь Пригоршней Его, а небеса будут свернуты Его Десницей. Пречист Он и превыше того, что они приобщают к Нему в сотоварищи. |
They measure not Allah His rightful measure. Lo! | Эти многобожники не знали Аллаха, как должны были знать, и не оценили Его должной ценой, поклоняясь помимо Него самым слабым существам. |
That is a measure of paramount importance. | Эта мера является чрезвычайно важной. |
Related searches : Include A Clause - Include A Person - Include A Screenshot - Include A Discount - Include A Copy - Include A Resume - Include A Statement - Include A Reference - Include A Provision - Include A Note - Include A License - Include A Requirement - A Small Measure