Translation of "increase in awareness" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

increase consumer awareness of energy efficiency
Повышение осведомленности потребителей об энергоэффективности
(d) To increase awareness of the importance of disaster reduction policies
d) обеспечить повышение осведомленности о важном значении политики в области уменьшения опасности стихийных бедствий
(iv) To increase awareness of the importance of disaster reduction policies
iv) обеспечить повышение осведомленности о важном значении политики в области уменьшения опасности стихийных бедствий
It would therefore intensify its efforts to provide information and increase awareness in that area.
Поэтому Комитет должен активизировать свои усилия в области информации и привлечения внимания к этой области.
Awareness raising campaigns will be implemented to increase knowledge among youth and children.
Для повышения уровня знаний среди молодежи и детей будут проводиться информационно разъяснительные кампании.
(c) SIDS should begin a programme to increase understanding and awareness of SIDS NET
с) малым островным развивающимся государствам следует начать осуществление программы, направленной на углубление понимания и повышение осведомленности применительно к СИДСНЕТ
The increase may be the result of greater awareness of the assistance provided to rape victims by the NGO, rather than an actual increase in cases.
Такое увеличение, возможно, является результатом повышения информированности НПО, оказывающих помощь жертвам изнасилований, а не свидетельством реального роста таких случаев.
In October 2004, a campaign to increase the understanding and awareness of trafficking was held in the State of Goiás.
В октябре 2004 года в штате Гояс прошла кампания по улучшению понимания проблем торговли людьми и повышению информированности населения.
Various other activities are being undertaken by the secretariat to increase awareness about registered partnerships.
Секретариат проводит различные мероприятия иного характера для повышения уровня информированности о зарегистрированных партнерствах.
And thirdly, also to increase awareness by the growers to the potential of this industry.
И, в третьих, нужно повышать осведомлённость фермеров о потенциале этой индустрии.
As to violence in the family, one of the Government's priorities was to increase awareness of violence in all its forms.
По вопросу о бытовом насилии правительство рассматривает в качестве одной из приоритетных задач привлечение внимания к проблеме насилия во всех его формах.
However, a greater community awareness of the criminality of violence against women has brought with it an increase in reporting.
Однако более широкая информированность общественности о насилии в отношении женщин как преступном деянии способствовала активизации притока информации о таких случаях.
In order to increase user awareness of safety in tunnels, information campaigns should be regularly organized in collaboration with the principal partners involved.
В целях повышения уровня информированности участников дорожного движения по вопросу о безопасности в туннелях следует регулярно организовывать информационные кампании в сотрудничестве с основными партнерами.
Dimitra seeks to increase gender awareness among development actors and to promote information exchange and dissemination.
Проект Димитра нацелен на повышение уровня осведомленности участников процесса развития о гендерных вопросах и содействие обмену информацией и ее распространению.
4) seeks to increase gender awareness among development actors and to promote information exchange and dissemination.
также пункт 4) нацелен на повышение уровня осведомленности участников процесса развития о гендерных вопросах и содействие обмену информацией и ее распространению.
Please specify what measures are in place to increase women's awareness of and access to general health care and obstetrics services.
Просьба уточнить, какие меры принимаются в целях повышения осведомленности женщин в вопросах охраны здоровья и акушерско гинекологического обслуживания и расширения их доступа к соответствующим услугам.
They were convinced that the programme would increase the awareness of the importance to properly address industrial safety in their countries.
Они убеждены в том, что данная программа позволит повысить уровень информированности о важности надлежащего рассмотрения вопросов о промышленной безопасности в их странах.
(d) To increase public awareness of human rights and fundamental freedoms, taking into account in particular the human rights of women
d) повышение степени осведомленности общественности о правах человека и основных свободах, особо учитывая права человека женщин
Various projects were being implemented to reduce pollution, increase public awareness about the environment and encourage public participation in environmental activities.
Ведется осуществление различных проектов с целью уменьшения загрязнения, повышения осведомленности общественности о проблемах окружающей среды и поощрения ее к участию в экологических мероприятиях.
In the online world, organizations of giant power such as Anonymous throw their weight behind information or causes to increase their awareness.
В онлайновом мире группы с силой великана , такие как Анонимус, налегают своей массой на информацию или идеи с целью их пропаганды.
In addition, the Government had embarked on a campaign to increase public awareness with a view to promoting national reconciliation and reconstruction.
Кроме того, правительство развернуло кампанию информирования общественности, с тем чтобы содействовать национальному примирению и реконструкции страны.
The Dimitra project seeks to increase gender awareness among development actors and to promote information exchange and dissemination.
Проект Димитра нацелен на повышение осведомленности участников процесса развития о гендерных вопросах и содействие обмену информацией и ее распространению.
A Commission for breast cancer prevention had been created and funds provided to increase awareness of such programmes.
Была создана Комиссия по вопросам профилактики рака груди и выделены фонды для распространения информации о наличии таких программ.
Also new TV and Radio programmes developed to increase public awareness of gender issues, male partnership and responsibility.
Также разрабатываются новые теле и радиопрограммы с целью повышения осведомленности общественности о гендерной проблематике, партнерстве и ответственности мужчин.
There is a need to increase awareness of the Programme of Action at international, regional and national levels.
Необходимо также добиваться глубокого понимания Программы действий на международном, региональном и национальном уровнях.
National markets for organic food will also offer opportunities as the awareness and purchasing capacity of consumers increase.
Национальные рынки для экологически чистых продуктов также предлагают возможности по мере роста осведомленности и покупательной способности потребителей.
The number of such communications and the associated workload can only be expected to increase as the number of Parties and public awareness of the mechanism increase.
С учетом роста числа Сторон и повышения уровня осведомленности общественности о данном механизме, можно ожидать, что количество таких сообщений и объем работы, связанной с ними, будут лишь увеличиваться.
In addition, activities to increase the focus on the critical issue of HIV AIDS awareness, prevention and treatment in prisons will be planned and undertaken.
Кроме того, будут планироваться и осуществляться мероприятия, нацеленные на более энергичное решение чрезвычайно важной задачи повышения уровня осведомленности о ВИЧ СПИДе среди заключенных, а также профилактики и лечения в тюрьмах.
The results fell short of expectations, but, if followed up, they should lead to a real increase in awareness among women and men.
Хотя полученные результаты надежд не оправдали, продолжение такой деятельности должно способствовать реальному осознанию этой проблемы женщинами и мужчинами.
In school medical services were available to implement programmes to increase the awareness of young people about the need to protect their health.
Для осуществления программ, направленных на повышение осознания молодыми людьми необходимости охраны своего здоровья, в школах действуют медицинские пункты.
Thus far, only five complaints had been submitted however, initiatives were being taken to increase women's awareness of their rights in that regard.
На данный момент было подано только пять жалоб, однако в настоящее время осуществляются инициативы по повышению осведомленности женщин о своих правах в этом отношении.
We believe in risk awareness.
Мы верим в осознание риска.
6.2 The report also makes note of extensive measures to increase social awareness and understanding of violence against women.
6.2 В докладе также говорится о принятии масштабных мер в целях повышения уровня информированности и осведомленности о насилии в отношении женщин.
The Dominican Republic was commended on its use of the media to increase public awareness of violence against women.
Председатель высоко оценила тот факт, что Доминиканская Республика использует средства массовой информации для повышения осведомленности общественности.
Awareness
Осознание...
It has worked to increase awareness throughout the UN system of gender responsive budgets as a tool to strengthen economic governance in all countries.
Фонд работал на повышению осведомленности в рамках всей системы ООН с учетом гендерного фактора бюджетов в качестве инструмента для укрепления экономического управления во всех странах.
The speedy conclusion of the in depth study on all forms of violence against women would increase much needed public awareness on the issue.
Быстрое завершение углубленного исследования всех форм насилия в отношении женщин позволит повысить столь необходимую осведомленность общественности по этому вопросу.
(b) To increase disaster awareness and preparedness among decision makers, planners, builders and communities engaged in the planning and development of sustainable human settlements.
b) повышение уровня осведомленности о бедствиях и подготовленности к ним среди представителей директивных органов, лиц, занимающихся планированием, строителей, а также в общинах, участвующих в планировании и развитии устойчивых населенных пунктов.
(d) To increase awareness of the importance of disaster reduction policies, thereby facilitating and promoting the implementation of those policies
d) усилить осознание важности политики, направленной на уменьшение опасности бедствий, облегчая тем самым реализацию такой политики и способствуя ей
The aim was to improve the quality of teaching the Constitution at schools and to increase social awareness of pupils.
Ставилась задача повысить качество преподавания Конституции в школах и социальной информированности учащихся.
21. To increase public awareness of the value of the girl child and eliminate the root causes for son preference.
21. Повысить осведомленность общественности в отношении важной роли девочек и устранить коренные причины предпочтительного отношения к сыновьям.
In awareness of the inner conversation.
Ищите Его во внутренних диалогах с самими собой.
The mind is delighted in awareness.
Ум человека, который знает, пробуждается и радуется, наполнен счастьем.
(g) Encourage the organization of regional seminars in conjunction with other regional meetings in order to increase the awareness of the important role that the Treaty plays
g) призываем увязывать организацию региональных семинаров с другими региональными совещаниями в целях повышения уровня осведомленности о важной роли Договора
(a) Priority should be given to prevention of desertification, increase in planted areas, reduction and treatment of industrial waste, propagation of environmental awareness and education.
а) первоочередное внимание следует уделять задачам предотвращения опустынивания, увеличения площадей зеленых насаждений, сокращения количества промышленных отходов и их удаления, проведения экологической пропаганды и распространения знаний.

 

Related searches : Increase Awareness - Increase Customer Awareness - Increase Self-awareness - Increase Awareness Among - Increase Their Awareness - Increase Brand Awareness - Increase Awareness For - Increase Public Awareness - Increase Your Awareness - Increase Cultural Awareness - Increase Situational Awareness - Rise In Awareness - Growth In Awareness - In Full Awareness