Translation of "increased transparency" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Increased - translation : Increased transparency - translation : Transparency - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(e) Increased visibility and transparency of UNCDF supported institutions | e) Повышение популярности и транспарентности учреждений, получающих помощь по линии ФКРООН |
But increased transparency also reveals the blatant instrumentalism that now pervades university research. | Однако повышенная прозрачность исследований также раскрывает явный инструментализм, охвативший научную деятельность университетов. |
(b) Increased transparency in the implementation of the disarmament commitments through regular reporting | b) повышение уровня транспарентности в осуществлении обязательств по разоружению путем регулярного представления отчетности |
There is a need for increased transparency in the work of the Council. | Существует необходимость в большей транспарентности работы Совета. |
The security of all States would undoubtedly benefit from increased transparency in armaments. | Повышение транспарентности в области вооружений несомненно пойдет на пользу безопасности всех государств. |
Anti corruption efforts should include increased public private collaboration, as well as increased transparency through improved data collection and analysis. | Меры борьбы с коррупцией должны включать расширение сотрудничества между государственным и частным сектором, а также повышение транспарентности посредством использования более совершенных методов сбора и анализа данных. |
The transparency of its procedures and those of its subsidiary bodies should be increased. | Необходимо повысить уровень транспарентности процедур Совета и его вспомогательных органов. |
Increased openness and transparency in its decision making process should contribute to this goal. | Большая открытость и транспарентность в процессе принятия им решений должна способствовать достижению этой цели. |
More effective and efficient deployment of resources Correct (and often increased) revenue yield Improved trader compliance Enhanced security Increased integrity and transparency | Если в единое окно интегрирован платежный механизм, то обязательно должны быть задействованы банки и другие финансовые учреждения. |
Moreover, there is an acute need for increased transparency in the work of the Council. | Более того, существует острая необходимость увеличения транспарентности в работе Совета. |
The installation of this functionality has already resulted in increased transparency and control over the projects. | Введение таких кодов уже позволило повысить транспарентность и улучшить контроль за осуществлением проектов. |
Furthermore, cooperative security clearly benefits from increased openness and transparency in military matters, regionally and globally. | Кроме того, коллективная безопасность явно выигрывает от повышения уровня открытости и транспарентности в военных вопросах на региональном и глобальном уровнях. |
Their effectiveness will be increased by avoiding duplication of work, through better coordination of activities and with increased transparency of their decision making processes. | Их эффективность повысится, если будет устранено дублирование деятельности, улучшена координация деятельности и повышен уровень гласности их процессов принятия решений. |
16. Bulgaria shared the view that increased openness and transparency in armaments could strengthen peace and stability. | 16. Болгария разделяет мнение о том, что укреплению мира и стабильности могло бы способствовать повышение уровня открытости и транспарентности в вооружениях. |
There have also been an increased number of joint operations for the same purpose and to enhance transparency. | Кроме того, проводилось все больше совместных операций с этой целью и для повышения уровня транспарентности. |
Increased transparency in space programmes, including these programmes, would be an important factor in building confidence among States. | Повышение транспарентности космических программ, в том числе вышеупомянутых программ, должно сыграть важную роль в укреплении доверия между государствами. |
All these measures, by themselves, constitute a step in the right direction towards the aim of increased transparency. | Сами по себе все эти меры представляют собой шаг в правильном направлении к достижению целей большей транспарентности. |
An important step towards increased transparency was achieved through the establishment of the United Nations Register of Conventional Arms. | Важный шаг в деле повышения транспарентности был достигнут благодаря учреждению в Организации Объединенных Наций Регистра обычных вооружений. |
An important step towards increased transparency was achieved through the establishment of the United Nations Register of Conventional Arms. | Важный шаг в направлении повышения транспарентности был сделан в результате создания в Организации Объединенных Наций Регистра обычных вооружений. |
Transparency | b) полнотой |
Transparency | Прозрачность |
Transparency | Прозрачность |
Transparency | This is compared to the option string returned by sane |
Transparency | Плёнка |
Transparency | Прозрачная плёнка |
But recently and increasingly so in recent months central bankers doubts about the utility of the transparency initiative have increased. | Но недавно и все больше и больше в последние месяцы сомнения главных банкиров относительно полезности инициативы прозрачности возросли. |
Increased transparency can be instrumental in allaying mistrust and building confidence with regard to all space related means and capabilities. | Более широкая транспарентность может сыграть полезную роль в ослаблении подозрений и укреплении доверия в отношении использования любых космических средств и космического потенциала. |
Increased transparency and confidence facilitated agreements on arms control and disarmament and in turn led to more cooperation and stability. | Повышение транспарентности и укрепление доверия способствуют достижению соглашений по контролю над вооружениями и разоружению, что, в свою очередь, обеспечивает более высокий уровень сотрудничества и стабильности. |
(b) Review and support developments in the field of public financial management, in particular concerning increased transparency, accountability and decentralization | b) проводить обзор и обеспечивать поддержку мероприятий в области государственного финансового управления, особенно тех из них, которые связаны с повышением транспарентности и усилением отчетности и децентрализации |
The progress made in this respect bodes well for further transparency in its work and increased consultations with interested Member States. | Достигнутый в этом отношении успех является хорошим предзнаменованием дальнейшей транспарентности в его работе и увеличения числа консультаций с заинтересованными государствами членами. |
increase transparency. | повысить степень прозрачности. Сотрудники МВФ должны представлять подробный, доступный для всех отчет по просчетам в государственных балансах и валютных стратегиях, поскольку именно они являются причиной экономического кризиса. |
increase transparency. | повысить степень прозрачности. |
Increasing transparency | повышение транспарентности. |
Transparency outreach | Транспарентность поддержание контактов |
Heightening transparency. | Повышение транспарентности. |
force transparency | force transparency |
Transparency Display | Отображение прозрачности |
Background transparency | Прозрачность фона |
Transparency mask | Маска прозрачности |
Burning Transparency | Горящая пустота |
Transparency Checkboxes | Проверка прозрачности |
Transparency Mask | Прозрачность |
Transparency Mask | Прозрачность |
For Transparency | Прозрачный |
Transparency Paper | Калька |
Related searches : Provide Transparency - Financial Transparency - Enhance Transparency - Create Transparency - Full Transparency - Increase Transparency - Transparency Requirements - Cost Transparency - High Transparency - Greater Transparency - Improve Transparency - Corporate Transparency