Translation of "indicate your consent" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Consent - translation : Indicate - translation : Indicate your consent - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Did you give your consent? | Ты дал согласие на него? |
I don't need your consent. | Мне не нужно твое согласие. |
I interpreted your silence as consent. | Я расценил твоё молчание как знак согласия. |
Your consent to our early marriage. | Ваше согласие о нашей досрочной свадьбе. |
Your terms? Your consent to my immediate marriage to Her Highness. | Зависит от решения Вашего Величества, жить им или умереть. |
Than your consent gives strength to make it fly. | Чем ваше согласие дает силы, чтобы сделать его летать. |
Well, I'd like your consent, sir, to my marriage. | Чем? Я хотел бы получить Ваше согласие на женитьбу. |
Please indicate an acronym for your project e.g. F.A.C.S. | Например, ЦАП. |
That's interesting, alright consent, now hang on, what's your name? | Могло бы это оправдать совершённое убийство, и если да, то было бы ли это оправданно с точки зрения морали? Это любопытно. Согласие. |
We'll just have to get married without your father's consent. | Нам придется вступать в брак без одобрения твоего отца. |
Consent | Согласие |
Consent | Согласие |
Indicate the number of garbage lines you received from your opponent. | Показывает количество линий, подкинутых вашим противником. |
Express consent | Прямое согласие |
Informed consent | Свободно выраженное согласие |
I consent. | Благословляю вас. |
In your studies was nothing happen to indicate, that the sword was... (Background | А в твоих записях ничего не говорится о том, что меч... (На заднем плане |
Tore will not get my permission to marry, until you have given your consent. | Тор никогда не получит моего разрешения на брак, пока ты сам не дашь своего согласия на него. |
Silence gives consent. | Молчание знак согласия. |
Silence means consent? | Молчание знак согласия? |
Silence implies consent. | Молчание знак согласия. |
Then you consent? | Значит, ты согласен? |
It is of course understood, monsieur, that under the law your wife cannot accept this legacy without your consent. | Само собой разумеется, что без вашего согласия супруга не может принять наследство. Я должен подумать. |
Please indicate, as appropriate, how your efforts are coordinated nationally, regionally and or internationally. | Просьба указать в соответствующих случаях, как вы координируете свою деятельность на национальном, региональном и или международном уровнях. |
Indicate the scientific and technical programmes under the Convention in which your country participates. | Укажите, в каких научно технических программах в рамках Конвенции участвует ваша страна. |
indicate the rational or justification of your proposal in a second section entitled JUSTIFICATION | указать причину или обоснование вашего предложения во втором разделе, озаглавленном ОБОСНОВАНИЕ |
Please indicate, as appropriate, how your efforts are coordinated nationally, regionally and or internationally. | В соответствующих случаях просьба указать, каким образом ваши усилия координируются на национальном, региональном и или международном уровнях. |
Please indicate, as appropriate, how your efforts are coordinated nationally, regionally and or internationally. | Просьба сообщить в соответствующих случаях, каким образом ваши усилия координируются на национальном, региональном и или международном уровнях. |
If you prefer no such consolidation, please indicate your preferred standard for each situation. | с) Если вы не отдаете предпочтение такому объединению, то просьба указать предпочитаемый вами стандарт в отношении каждой ситуации. |
Set this variable to indicate that your home directory is mounted as read only. | Укажите значение true, чтобы показать, что домашний каталог подключён только для чтения. |
You watch the video with superimposed graphics that indicate your depth and compass heading. | Вы смотрите видео с наложенной графикой, которая сообщает вам о глубине и направлении по компасу. |
Silence often implies consent. | Молчание часто подразумевает согласие. |
Tom will never consent. | Том никогда не согласится. |
PIC prior informed consent | СПСС Совещание Сторон |
Consent to be bound | Согласие на обязательность |
Indicate the correct option. | Укажите правильный вариант. |
3 Indicate which type. | 3 Указать, какой тип. |
The report should indicate | Индия 14 октября 1997 года |
quot Q. Please indicate | Вопрос Пожалуйста, укажите |
Do not eat up your wealth among yourselves unrightfully, but it should be trade by mutual consent. | Не пожирайте имуществ ваших между собой не по праву путем ростовщичества, азартных игр, обмана, кражи,... , если это только не торговля по взаимному согласию между вами. |
I need your formal consent and that is why I have come here to speak to you. | Мне нужно твоё формальное согласие, и это причина моего прихода и обращения к тебе. |
The divorce you get in Montevideo, without your husband's consent will never stand up in Argentina, Gilda. | Развод, который вы получите в Монтевидео, Без согласия мужа, будет не действителен в Аргентине. |
Supposing I get his consent...' | Или я получу оскорбительный ответ, или согласие. |
Consent Procedure for Certain Hazardous | Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле |
Free, prior and informed consent | В. Свободное, предварительное и осознанное согласие |
Related searches : Your Consent - Indicate Your Interest - Indicate Your Age - Indicate Your Address - Indicate Your Name - Indicate Your Preference - Please Indicate Your - Indicate Your Acceptance - Indicate Your Availability - Indicate Your Choice - Indicate Your Answer - Request Your Consent - Withhold Your Consent