Translation of "indicate your consent" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Did you give your consent?
Ты дал согласие на него?
I don't need your consent.
Мне не нужно твое согласие.
I interpreted your silence as consent.
Я расценил твоё молчание как знак согласия.
Your consent to our early marriage.
Ваше согласие о нашей досрочной свадьбе.
Your terms? Your consent to my immediate marriage to Her Highness.
Зависит от решения Вашего Величества, жить им или умереть.
Than your consent gives strength to make it fly.
Чем ваше согласие дает силы, чтобы сделать его летать.
Well, I'd like your consent, sir, to my marriage.
Чем? Я хотел бы получить Ваше согласие на женитьбу.
Please indicate an acronym for your project e.g. F.A.C.S.
Например, ЦАП.
That's interesting, alright consent, now hang on, what's your name?
Могло бы это оправдать совершённое убийство, и если да, то было бы ли это оправданно с точки зрения морали? Это любопытно. Согласие.
We'll just have to get married without your father's consent.
Нам придется вступать в брак без одобрения твоего отца.
Consent
Согласие
Consent
Согласие
Indicate the number of garbage lines you received from your opponent.
Показывает количество линий, подкинутых вашим противником.
Express consent
Прямое согласие
Informed consent
Свободно выраженное согласие
I consent.
Благословляю вас.
In your studies was nothing happen to indicate, that the sword was... (Background
А в твоих записях ничего не говорится о том, что меч... (На заднем плане
Tore will not get my permission to marry, until you have given your consent.
Тор никогда не получит моего разрешения на брак, пока ты сам не дашь своего согласия на него.
Silence gives consent.
Молчание знак согласия.
Silence means consent?
Молчание знак согласия?
Silence implies consent.
Молчание знак согласия.
Then you consent?
Значит, ты согласен?
It is of course understood, monsieur, that under the law your wife cannot accept this legacy without your consent.
Само собой разумеется, что без вашего согласия супруга не может принять наследство. Я должен подумать.
Please indicate, as appropriate, how your efforts are coordinated nationally, regionally and or internationally.
Просьба указать в соответствующих случаях, как вы координируете свою деятельность на национальном, региональном и или международном уровнях.
Indicate the scientific and technical programmes under the Convention in which your country participates.
Укажите, в каких научно технических программах в рамках Конвенции участвует ваша страна.
indicate the rational or justification of your proposal in a second section entitled JUSTIFICATION
указать причину или обоснование вашего предложения во втором разделе, озаглавленном ОБОСНОВАНИЕ
Please indicate, as appropriate, how your efforts are coordinated nationally, regionally and or internationally.
В соответствующих случаях просьба указать, каким образом ваши усилия координируются на национальном, региональном и или международном уровнях.
Please indicate, as appropriate, how your efforts are coordinated nationally, regionally and or internationally.
Просьба сообщить в соответствующих случаях, каким образом ваши усилия координируются на национальном, региональном и или международном уровнях.
If you prefer no such consolidation, please indicate your preferred standard for each situation.
с) Если вы не отдаете предпочтение такому объединению, то просьба указать предпочитаемый вами стандарт в отношении каждой ситуации.
Set this variable to indicate that your home directory is mounted as read only.
Укажите значение true, чтобы показать, что домашний каталог подключён только для чтения.
You watch the video with superimposed graphics that indicate your depth and compass heading.
Вы смотрите видео с наложенной графикой, которая сообщает вам о глубине и направлении по компасу.
Silence often implies consent.
Молчание часто подразумевает согласие.
Tom will never consent.
Том никогда не согласится.
PIC prior informed consent
СПСС Совещание Сторон
Consent to be bound
Согласие на обязательность
Indicate the correct option.
Укажите правильный вариант.
3 Indicate which type.
3 Указать, какой тип.
The report should indicate
Индия 14 октября 1997 года
quot Q. Please indicate
Вопрос Пожалуйста, укажите
Do not eat up your wealth among yourselves unrightfully, but it should be trade by mutual consent.
Не пожирайте имуществ ваших между собой не по праву путем ростовщичества, азартных игр, обмана, кражи,... , если это только не торговля по взаимному согласию между вами.
I need your formal consent and that is why I have come here to speak to you.
Мне нужно твоё формальное согласие, и это причина моего прихода и обращения к тебе.
The divorce you get in Montevideo, without your husband's consent will never stand up in Argentina, Gilda.
Развод, который вы получите в Монтевидео, Без согласия мужа, будет не действителен в Аргентине.
Supposing I get his consent...'
Или я получу оскорбительный ответ, или согласие.
Consent Procedure for Certain Hazardous
Роттердамская конвенция о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле
Free, prior and informed consent
В. Свободное, предварительное и осознанное согласие

 

Related searches : Your Consent - Indicate Your Interest - Indicate Your Age - Indicate Your Address - Indicate Your Name - Indicate Your Preference - Please Indicate Your - Indicate Your Acceptance - Indicate Your Availability - Indicate Your Choice - Indicate Your Answer - Request Your Consent - Withhold Your Consent