Translation of "indicated with" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
June 24, 1985 Preliminary list with crew members indicated and locations of U.S. passengers indicated, Alternate version | June 24, 1985 Preliminary list with crew members indicated and locations of U.S. passengers indicated, Alternate version |
The default is the users home folder, indicated with a . | По умолчанию это домашний каталог пользователя, обозначенный символом . |
Anaphoric prefixes Reflexives are indicated with the ili prefix, and reciprocals with itti Ilipísalitok . | Рефлексив (возвратность) обозначается префиксом ili , а взаимность префиксом itti Ilipísalitok. |
The Secretariat indicated that staff had received technological innovations with enthusiasm. | 114. Секретариат отметил, что персонал встречает технические новшества с энтузиазмом. |
number indicated above | объемное изображение или фотография пассажирского салона |
Attachment as indicated. | Attachment as indicated. |
The report indicated | Согласно отчету |
He indicated that | Он сообщил следующее |
(d) Potential requests for waiver should be indicated, together with a motivation. | d) должны указываться потенциальные про сьбы о включении оговорок вместе с их мотивацией. |
This is in partial contradiction with what is indicated in subsection 5.4.3.7. | Это частично расходится с тем, что предписывается в подразделе 5.4.3.7. |
7. The Secretariat indicated that staff had received technological innovations with enthusiasm. | 7. Секретариат отметил, что персонал встречает технические новшества с энтузиазмом. |
Four countries indicated payment schedules and 15 countries indicated multi year pledges. | Четыре страны представили графики платежей, а 15 сообщили о том, что они будут вносить взносы на многолетней основе. |
Explanations were indicated by ' with items but respondents did not notice this mark. | Пояснения указывались знаком ' ' в отношении позиций вопросника, однако респонденты не заметили эту пометку. |
These are indicated below | Эти программы указываются ниже |
No specific priorities indicated. | Специфические приоритеты не указанные. |
The start bit is indicated by a high to low transition of SDA with SCL high the stop bit is indicated by a low to high transition of SDA with SCL high. | Процедура обмена завершается тем, что ведущий формирует состояние СТОП переход состояния линии SDA из низкого состояния в ВЫСОКОЕ при ВЫСОКОМ состоянии линии SCL. |
Many Parties indicated that they were proceeding with implementation of measures in this sector. | Многие Стороны указали, что они приступают к практическому осуществлению мер в этом секторе. |
That indicated a need to link mercenary activity with other crimes under international law. | Это свидетельствует о необходимости увязывать наемническую деятельность с другими преступлениями по международному праву. |
Those figures indicated three things. | Эти цифры свидетельствуют о трех моментах. |
These are as indicated below | Соответствующая информация приводится ниже |
The report indicated further that | В докладе далее указывается |
As indicated in the report | Как указывается в докладе |
The messaging app Viber has already indicated it plans to comply fully with Russian legislation. | Мессенджер Viber уже указал, что собирается полностью выполнить требования российского законодательства. |
Such a regulation is in line with standards eventually indicated by EC Directive 2000 54. | Такое нормативное регулирование соответствует нормам, конкретно указанным в директиве 2000 54 Европейского союза (ЕС). |
As indicated above, the Court concluded the Relationship Agreement with the United Nations in 2004. | Как отмечалось выше, Суд заключил в 2004 году Соглашение о взаимоотношениях с Организацией Объединенных Наций. |
Some of these benefits accrue as a result of networking with the organizations indicated below. | Некоторые из этих выгод связаны с объединением в единую сеть организаций, указанных ниже. |
Monolaurate is indicated by 20, monopalmitate is indicated by 40, monostearate by 60, and monooleate by 80. | Монолаурат обозначается числом 20, монопальмитат 40, моностеарат 60 и моноолеат 80. |
Leaving material imprints is contra indicated. | Оставлять следы противопоказано. |
The proposed changes are indicated below | Предлагаемые изменения указаны ниже |
These are distributed as indicated below | Эти должности распределяются следующим образом |
Percentage of developing countries that indicated | Доля развивающихся стран, указавших взаимосвязи, |
Percentage of industrialized countries that indicated | Доля промышленно развитых стран, указавших |
The report indicated, inter alia, that | В докладе, в частности, указывается |
Still searching for Star vehicle indicated. | Продолжаю искать указанный автомобиль Стар . |
A pioneer band of drone metal called Sunn O))) has indicated a kinship with sound sculpture. | У группы Sunn O))) отмечается схожесть с музыкальным направлением sound sculpture. |
Additionally, 64.9 per cent indicated that they had made medical care accessible to persons with disabilities. | Наряду с этим 64,9 процента респондентов сообщили, что они обеспечивают доступ инвалидов к медицинскому обслуживанию. |
However, only one body had indicated its willingness to consider replacing them with digital sound recordings. | Тем не менее лишь один орган указал на свое желание рассмотреть вопрос о замене кратких отчетов цифровыми звукозаписями. |
Those points were indicated as part of the progress made with respect to equality of women. | Эти моменты были отмечены в качестве свидетельства прогресса, достигнутого в обеспечении равноправия женщин. |
Many also indicated the magnitude of funding available for interim action along with specific programme initiatives. | Многие указывали также на объем финансовых ресурсов, необходимый для временных мер наряду с инициативами в рамках конкретных программ. |
As we have indicated in our report, we want to interact much more closely with the AU. | Как мы отмечали в нашем докладе, мы стремимся к более тесному взаимодействовию с АС. |
The pattern applicable to each functional commission is indicated in the annex, together with the current membership. | Схемы, применяющиеся в отношении каждой функциональной комиссии, наряду с их нынешним членским составом указаны в приложении. |
The indicated amounts, however, are not at all large in comparison with Africa's need for external capital. | Тем не менее указанные суммы не идут ни в какое сравнение с объемом потребностей Африки во внешнем капитале. |
In paragraph 91, the Board indicated that UNODC agreed with the Board's recommendation to establish procurement plans. | В пункте 91 Комиссия указала, что ЮНОДК согласилось с рекомендацией Комиссии составлять планы закупок. |
Many sources indicated that not only were religious personnel persecuted but also those who associated with them. | Согласно данным из многих источников, преследованиям подвергаются не только служители культа, но и те, кто общается с ними. |
Brazil and Mexico indicated that proceeds of crime intermingled with legitimately obtained property could not be confiscated. | Бразилия и Мексика отметили невозможность конфискации доходов от преступлений, которые были приобщены к имуществу, приобретенному из законных источников. |
Related searches : With Indicated - As Indicated With - Indicated Through - Was Indicated - Indicated Value - Have Indicated - He Indicated - Clinically Indicated - You Indicated - Indicated Above - Wrongly Indicated - Survey Indicated - First Indicated