Translation of "indication that" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

There is no indication that she does.
Нет признаков того, что она хочет этого.
Startup indication timeout
Время индикации запуска
Startup indication timeout
Время индикации запуска
So far, there is no indication that he will.
Пока что нет никаких признаков того, что он так поступит.
So far, there is no indication that he will.
Пока что нет никаких признаков то о, что он так поступит.
There was, however, no indication that trafficking had decreased.
Вместе с тем отсутствуют свидетельства того, что торговля людьми сократилась.
It's the indication that it's the best foie gras.
Это признак фуа гра отличного качества.
Her slurred speech was an indication that she was drunk.
Невнятная речь была признаком того, что она пьяна.
There was, however, no indication that this concern was justified.
Однако подтверждений обоснованности этого беспокойства обнаружено не было.
There is no indication that the author appealed these decisions.
Никаких апелляций на эти решения суда автором подано не было.
And he's saying, Give an indication, is it that way?
Покажите хоть направление! ну или вот туда...
An indication of improvement possibilities
Указание на возможности улучшения
The Senate approved the indication.
Сенат одобрил эту кандидатуру.
G. Indication of additional requirements
G. Дополнительные потребности
F. Indication of additional requirements
F. Указание дополнительных потребностей
G. Indication of additional requirements
G. Информация о дополнительных потребностях
G. Indication of additional requirements
G. Определение дополнительных потребностей
E. Indication of additional requirements
Е. Определение дополнительных потребностей
H. Indication of additional requirements
G. Наличие дополнительных потребностей
It can be an indication.
Осмий может указывать на такую возможность.
The Talmud gives another indication
Талмуд дает еще одно свидетельство
There is every indication that they fear the reformers far more.
Налицо все признаки того, что реформаторов она опасается намного больше.
If that is an indication of improved security, then I agree.
Если это показатель улучшения обстановки в области безопасности, то я согласен.
The answers received gave no indication that trafficking is going on.
Полученные ответы не свидетельствовали о наличии такой торговли.
That indication proved helpful in reaching an out of court settlement.
Это позволило добиться урегулирования вопроса вне зала Суда.
There is no indication that local authorities are investigating these matters.
Сведений о том, что местные власти расследуют эти инциденты, не имеется.
There is no indication, however, that this differentially impacts specific racial groups.
Вместе с тем нет никаких данных о том, что это каким либо образом влияет на положение конкретных расовых групп.
Because this is the indication that the planet went into the star.
Однако это именно и является свидетельством того, что планета вошла в звезду.
And this is a clear indication that this is a valuable resource.
И это явный признак того, что навоз очень ценный ресурс.
The first case should be regarded as a primary indication and the latter as a secondary indication.
Первый случай следует рассматривать как первичный показатель, а второй как вторичный показатель.
Ad item 1.2 Emergency braking indication
По пункту 1.2 Указание аварийного торможения
And indication of the popular support
Студенты наслаждались
Leucocytosis and indication of vascular spasm.
Лейкоцитоз и признаки сосудистого спазма.
If the SDGs are any indication, it is likely that they are not.
Если Цели Устойчивого Развития это нам показатель, то вполне вероятно, что они совсем не догадываются.
In most instances there is no indication that programme budget implications were provided.
В большинстве случаев нет никаких указаний на предоставление информации о последствиях для бюджета по программам.
I think this is an indication, that bicycles are taken seriously as transport.
Я думаю, это отличный показатель того, что велосипед как средство передвижения воспринимается серьезно.
There is no real indication that there is any real thinking going on.
Нет действительных показаний того, что происходит какой либо мыслительный процесс.
Just give some indication if it's right.
И дадут вам понять, если ответ верный.
4.3 The State party argues that there is no indication that the reservation itself is inadmissible.
4.3 Государство участник настаивает на отсутствии какого либо указания на то, что неприемлемой является сама оговорка.
By that, we mean stop running and produce some palpable indication that it has done so.
Под этим мы подразумеваем, что программа перестала выполняться и каким то образом показала, что она вылетела.
This is an indication that the measures currently in place are far from adequate.
Это является показателем того, что принимаемые в настоящее время меры являются далеко не достаточными.
This is an indication that the government policy on gender balance is on track.
Такие показатели свидетельствуют о том, что государственная политика по соблюдению гендерного баланса приносит свои плоды.
The changing of the mood is not an indication that your happiness is gone.
И перемена настроения не показатель того, что твое счастье ушло.
Willingness to correct is an indication of wisdom.
Готовность исправить это признак мудрости.
Willingness to correct is an indication of wisdom.
Готовность исправить является признаком мудрости.

 

Related searches : No Indication That - Indication For That - Provide Indication - Clinical Indication - First Indication - Medical Indication - Strong Indication - Indication About - Initial Indication - Supply Indication - Remote Indication - Indication Lamp