Translation of "ineligible for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Ineligible for fundim
Ш мЛШ ШШь
You're ineligible.
Ты непригоден.
Ineligible expenses
Расходы, не финансируемые за счет гранта
6.7 Ineligible expenses
6.7 Расходы, не финансируемые за счет гранта
Those who are deemed ineligible for relief will be swiftly deported.
Те, кого сочтут не имеющими права на помощь, будут быстро депортированы.
Do you consider my son ineligible?
А моего сына вы считаете неподходящим?
Claimants provisionally ineligible according to either database
на подачу претензии согласно обеим базам данных
(c) Recovery of overpayments of entitlements or of grants used for ineligible purposes
c) взыскание средств, выплаченных сверх причитающихся, или субсидий, использованных не по назначению
Claimants provisionally ineligible according to the PACI database
на подачу претензии согласно базе данных ГОЛД
Multi ple applications from the same individual are ineligible.
Многократные заявки от одного и того же лица не принимаются.
Currently, civilians cannot carry guns for self defense, and most are ineligible to purchase rifles.
В настоящее время гражданские лица не имеют права носить огнестрельное оружие для самозащиты.
The Panel therefore concluded that the claims should be considered to be ineligible for inclusion in the programme.
С учетом этого Группа пришла к выводу о необходимости признания этих претензий неприемлемыми для включения в программу.
Therefore the Palestinian Panel determined that these two claims were ineligible for inclusion in the Palestinian late claims programme.
С учетом этого Группа по палестинским претензиям решила, что эти две претензии не могут быть включены в программу рассмотрения палестинских просроченных претензий .
Fernández was made ineligible for competitions for two years after he was found guilty of possessing performance enhancing drugs in February 2010.
В результате анализов в крови Фернандеса были найдены следы применения этих препаратов и в феврале 2010 года спортсмен был дисквалифицирован на 2 года.
Claimants provisionally ineligible, or with uncertain eligibility, according to the Executive Committee database
b) Заявители, в предварительном порядке признанные не имеющими права или имеющими сомнительное право на подачу претензии согласно базе данных Исполнительного комитета
Islamic theologians had declared women ineligible for investigating cases or rendering judgements that rule was applied throughout the Islamic world.
Мусульманские теологи провозгласили, что женщина не имеет права проводить расследования или выносить судебные решения это правило применяется во всем мусульманском мире.
Taiwan clearly was not in the category of sovereign States and therefore was ineligible for membership in the United Nations.
Тайвань, несомненно, не принадлежит к категории суверенных государств и по этой причине не имеет права на членство в Организации Объединенных Наций.
It would eliminate the primary motive behind Russia s support for separatism in the country s southeast ensuring that Ukraine remains ineligible for NATO membership.
Он помог бы устранить главный мотив поддержки Россией сепаратизма на юго востоке страны, гарантировав при этом, что Украина по прежнему вправе вступить в НАТО.
Names of ineligible States appearing on a ballot paper shall not be counted at all.
Вписанные в бюллетени названия государств, которые не имеют права быть избранными, вообще считаться не будут.
The vehicle of the United States representative had once been ineligible to park in the garage.
Однажды автомобиль представителя Соединенных Штатов не был допущен в гараж.
The IOC decreed that the athletes attending GANEFO would be ineligible to participate in the Olympic Games.
При этом МОК заявил, что спортсмены, приехавшие на GANEFO, будут отстранены от участия в Олимпийских играх.
2.2 The Ombudsman shall serve for a non renewable five year term and shall be ineligible for any other appointment in the United Nations after expiration of the term.
2.2 Омбудсмен выполняет свои функции в течение одного пятилетнего срока без права продления и не имеет права на любое другое назначение в Организации Объединенных Наций по истечении этого срока.
At the same time, 3.9 million is also urgently needed for the demobilization of police personnel who are ineligible to join the reformed Liberian National Police.
США для демобилизации сотрудников полиции, которые не имеют права работать в реформированной либерийской национальной полиции.
It submits that case law shows that applicants of Dutch nationality, residing in the Netherlands, are also deemed ineligible for child benefit for their foster children who are resident abroad.
Оно отмечает, что юридические прецеденты свидетельствуют о том, что просители, являющиеся гражданами Нидерландов и проживающие на территории этой страны, также не имеют права на получение пособия на своих приемных детей, проживающих за рубежом.
Overall, there are 31,31,70 claims that the Panel has determined to be ineligible for inclusion in the late claims programme because the claimants failed to provide satisfactory reasons for late filing.
Группа приняла решение о том, что в общей сложности 31 870 претензий не подлежат включению в программу для просроченных претензий, поскольку заявители не объяснили удовлетворительным образом, почем они не могли подать свои претензии в установленные сроки.
Well, I mean, uh... I'd like you to think of me as a sort of a an ineligible eligible bachelor.
Ну, я хотел сказать...
He has ruled Uganda for 31 years and is ineligible to stand for another term in 2021 as he will be above the age limit of 75 set by the country's constitution.
Он находится у власти 31 год, и не имеет права на участие в президентских выборах 2021 года, поскольку его возраст превысит 75 лет установленный конституцией предельный возраст для главы государства.
Jennifer Hudson faced the same situation as she was ineligible because she had been nominated with Best Compilation Soundtrack Album for a Motion Picture, Television or Other Visual Media for in 2008.
Американская актриса и певица Дженнифер Хадсон столкнулась с той же ситуацией, когда в 2008 году она была номинирована в категории Лучший саундтрек для кино, телевидения или других визуальных медиа за альбом Dreamgirls .
So she was surprised when she learned, two months after her husband s death in 2014, that she was ineligible for Social Security benefits because of her citizenship status.
Поэтому она была очень удивлена, узнав через два месяца после смерти мужа в 2014 году, что она не имеет права на социальные выплаты из за своего гражданского статуса.
The Panel, noting that the husband is not Palestinian and thus is ineligible to participate in this late claims programme, recommends no award of compensation for his losses.
Группа, отмечая, что ее супруг не является палестинцем и, следовательно, не имеет права участвовать в этой программе просроченных претензий , рекомендует не присуждать компенсацию за эти потери.
Johnson read for and got the role, but was forced to turn it down because the Amateur Athletic Union told him it would make him a professional and therefore ineligible for the Olympics.
Джонсон сперва согласился, но затем был вынужден отказаться, поскольку Amateur Athletic Union посчитал, что эта работа сделает Джонсона профессиональным спортсменом и лишит возможности участвовать в Олимпиаде.
Documentary evidence provided by claimants in the sample claims reviewed was examined to ensure that it did not render the claimant ineligible.
Были рассмотрены документальные свидетельства, представленные заявителями в рамках рассматривавшейся выборки претензий, с тем чтобы удостовериться в том, что они не лишают заявителя права на подачу претензии.
The Panel had previously reported a total of 1,926 category D claims that are ineligible to participate in the late claims programme.
Группа также установила ранее, что в общей сложности 1 926 претензий категории  D не подлежат рассмотрению в рамках программы для просроченных претензий.
In the third instalment, there were 3,266 ineligible claims that were reported on account of matching claims in the regular filing period.
15 В третью партию входило 3 266 не принятых к рассмотрению претензий по причине обнаружения в ходе сопоставления таких же претензий, поданных в установленные для этого сроки.
If a member has not paid its contribution in full for two consecutive years, the member shall become ineligible to submit project or pre project proposals for funding consideration under paragraph 1 of Article 25.
Если, какой либо участник не уплатил полностью свой взнос за два года подряд, то он больше не может представлять предложения по проектам или предпроектам для рассмотрения на предмет финансирования в соответствии с пунктом 1 статьи 25.
The applicant was an employee of a First Nations reserve and as a result had been engaged in tax exempt Indian employment, which made her ineligible for contributions to the CPP.
Заявительница была сотрудницей резервации коренных народов и была в этом качестве освобождена от уплаты налогов и, следовательно, от внесения взносов в КПП.
The Panel determines that xxxx 14,40 category C claims in this instalment have failed to satisfy the threshold eligibility requirement and are therefore ineligible for inclusion in the late claims programme.
Группа приходит к выводу о том, что 14 640 претензий категории С в составе этой партии не соответствуют пороговому условию приемлемости и поэтому не подлежат включению в программу для просроченных претензий.
(d) 458 claims filed by claimants identified as provisionally ineligible or of uncertain eligibility according to their data in the Executive Committee database
d) 458 претензий заявителей, которые были в предварительном порядке определены как лица, не имеющие права на подачу претензии, или как лица, право которых на подачу претензии вызывало сомнения, на основе информации о них в базе данных Исполнительного комитета
Therefore, there is an overlap in the number of ineligible claims that fail matching, irregularities, reasons review and those that are materially deficient.
Поэтому между претензиями, признанными неприемлемыми для рассмотрения по итогам сопоставления, наличия нарушений, анализа причин и наличия существенных дефектов, существует некоторое дублирование.
If a member has not paid its contribution in full for two three consecutive years, the member shall become ineligible to submit project or pre project proposals for funding consideration under paragraph 1 of Article 25.
Если, какой либо участник не уплатил полностью свой взнос за два три года подряд, то он больше не может представлять предложения по проектам или предпроектам для рассмотрения на предмет финансирования в соответствии с пунктом 1 статьи 25.
The two ineligible claims contained formal deficiencies that were not corrected by the claimants concerned although they were given an opportunity to do so.
В двух неприемлемых претензиях имелись формальные недостатки, которые не были исправлены соответствующими заявителями, хотя им такая возможность предоставлялась.
The remaining 83 claimants in this group do not satisfactorily refute the PACI data and thus are ineligible to participate in the bedoun programme.
Остальные 83 заявителя этой группы не опровергли удовлетворительным образом данные ГОЛД и поэтому не имеют права на участие в программе для бедунов .
Having been informed of the clerical error, the Panel considered the information in respect of the claim and determined that the claim is ineligible.
Получив информацию о технической ошибке, Группа рассмотрела информацию о данной претензии и решила, что она является неприемлемой.
Despite the successful repatriation of 380,000 Cambodian refugees within the framework of the Paris Peace Agreement, there still remained in Thailand 30,000 Indo Chinese who, according to some rules, were ineligible for resettlement.
Несмотря на успешную репатриацию 380 000 камбоджийских беженцев в соответствии с Парижским мирным соглашением, в Таиланде все еще остается 30 000 индокитайцев, которые по некоторым quot нормам quot не отвечают требованиям, необходимым для расселения.
Baseline estimates of costs of sequestering carbon through forest conservation, currently an ineligible activity, were found to be in the range of 12.71 70.99 tCO2.
Согласно базовым оценкам расходы на секвестрацию углерода путем охраны лесов, которая в настоящее время не относится к приемлемым видам деятельности, составляют порядка 12,71 70,99 долл. США т CO2.

 

Related searches : Deemed Ineligible - Declared Ineligible - Ineligible Expenditure - Ineligible Costs - Render Ineligible - Ineligible Person - Ineligible Amount - Ineligible Assets - To Be Ineligible - For For - For - For For Example - For For Purpose