Translation of "inform you briefly" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Briefly - translation : Inform - translation : Inform you briefly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You could inform legislation. You could inform school policy. | Об этом можно сообщить законодательству, можно сообщить руководству школы. |
Can you explain it briefly? | Можешь коротко это объяснить? |
Can you explain it briefly? | Можешь вкратце это объяснить? |
I'll briefly tell you his story. | Быстро расскажу вам его историю. |
Briefly. | Бегло. |
The secretariat will briefly inform the Committee briefly about the outcome of the third session of the Steering Committee of the Transport, Health and Environment Pan European Programme (THE PEP), held in April 2005. | Секретариат кратко проинформирует Комитет об итогах третьей сессии Руководящего комитета Общеевропейской программы по транспорту, охране здоровья и окружающей среде (ОПТОЗС), которая состоялась в апреле 2005 года. |
Why didn't you inform me? | Почему ты не сказал мне? |
I came to inform you. | Я пришёл уведомить тебя. |
Did your wife inform you? | Ваша жена уже ввела вас в курс дела? |
So, let me remind you what that is briefly. | Напомню вам кратко. |
I want to talk to you briefly about perception. | Я хочу кратко рассказать вам о восприятии. |
Why didn't you inform the court? | Почему ты не сообщить суду? |
Why didn't you inform the court? | Почему же вы не сообщили суду? |
Didn't you inform the police commissioner? | Вы не сообщили комиссару? Напрасно. |
They spoke briefly. | Они говорили кратко. |
We chatted briefly. | Мы коротко поболтали. |
He answered briefly. | Он ответил коротко. |
Just very briefly. | Очень кратко. |
Ndesanjo Macha (NM) Call you briefly tell us about yourself? | Ндесаджо Мадха (НМ) Не могли бы вы коротко рассказать о себе? |
You have to accompany us to the police station briefly. | Вам стоит проехать с нами в полицейский участок |
You already know it, I'm just briefly saying for others | Вы уже знаете это, я просто кратко поясняю для остальных |
LADY CAPULET Speak briefly, can you like of Paris' love? | Леди Капулетти Говорите кратко, можете ли вы подобного люблю Париж? |
Did you inform your teacher of this? | Ты сообщил об этом своему учителю? |
Did you inform your teacher of this? | Вы сообщили об этом своему учителю? |
You should always inform everyone about everything. | Вы должны всегда проинформировать всех обо всем. |
I have the honor to inform you... | Имею честь сообщить вам... |
We shall then inform you what you were doing. | Потом Вы возвратитесь к Нам, и Мы поведаем вам о том, что вы совершали. |
We shall then inform you what you were doing. | А в День Страшного Суда Он воздаст вам по вашим делам, совершённым в этой жизни. |
We shall then inform you what you were doing. | Потом Вы предстанете передо Мной, и Мы сообщим вам, что вы вытворяли на земле. |
I am happy to inform you that you won... | Я рад сообщить вам, что вы выиграли... |
State your case briefly. | Кратко изложите ваш случай. |
Third point, very briefly. | Третий, очень кратко. |
Inform. | Гималаи. |
Inform | InformLanguage |
This chapter will briefly explain some other features umbrello offers you. | В данной главе кратко освещаются некоторые дополнительные особенности umbrello . |
Then He will inform you what you used to do. | Потом к Нему (предстоит) ваше возвращение (когда вы воскреснете), (и) потом Он сообщит вам, что вы делали (в земной жизни) (и воздаст вам по деяниям). |
Then He will inform you what you used to do. | Под ним подразумевается смерть отдельных людей и воскрешение после смерти всего человечества. Когда же наступит этот последний срок, Аллах вернет к Себе рабов и сообщит им обо всех добрых и злых деяниях, которые они совершили. |
Then He will inform you what you used to do. | Затем к Нему вам предстоит вернуться, и затем Он поведает вам о том, что вы совершали. |
Then He will inform you what you used to do. | Затем к Нему вы будете возвращены, и возвестит Он вам о том, что вы творили на земле . |
And when you get a jaw drop, you can inform. | А когда вы добьётесь такого удивления, чтобы челюсть отваливалась, тогда можно учить. |
You must inform your superior of the results. | Ты должен сообщить результаты своему начальнику. |
Inform me with knowledge if you are truthful. | Поведайте объясните мне со знанием (которое указывает на достоверность того, чего вы придерживаетесь), если вы правдивы (в том, что приписываете вашему Господу) . |
Say Will you inform Allah about your religion? | Скажи (о, Посланник) (этим бедуинам) Неужели станете вы сообщать Аллаху о (наличии) вашей веры (в ваших сердцах), в то время как Аллах знает (все) то, что в небесах и что на земле? |
Inform me with knowledge if you are truthful. | Сообщите мне со знанием, если вы говорите правду . |
Inform me with knowledge if you are truthful. | Поведайте мне, опираясь на знание, если вы говорите правду . |
Related searches : Briefly Inform You - Briefly Inform - Inform Us Briefly - Inform You - Do You Inform - You Must Inform - Inform You Further - Inform You Ahead - And Inform You - Shortly Inform You - Inform You Again - Inform You Soon - Shall Inform You