Translation of "inform you that" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Inform - translation : Inform you that - translation : That - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You could inform legislation. You could inform school policy. | Об этом можно сообщить законодательству, можно сообщить руководству школы. |
I am happy to inform you that you won... | Я рад сообщить вам, что вы выиграли... |
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled. | К сожалению, мы должны сообщить Вам, что поездка была отменена. |
Unfortunately, we must inform you that the trip was canceled. | К сожалению, вынуждены Вам сообщить, что поездка была отменена. |
Say, Shall I inform you of something better than that? | Скажи (о, Посланник) Не сообщить ли Мне вам (о, люди) про лучшее, чем это чем то, что есть в этом мире ? |
Say, Shall I inform you of something worse than that? | (От своего гнева) готовы они наброситься чуть не накинутся на тех, кто читает им Наши знамения аяты Корана . |
Say, Shall I inform you of something better than that? | Скажи Не сообщить ли нам вам про лучшее, что это? |
Say, Shall I inform you of something worse than that? | Они готовы напасть на тех, кто читает им Наши знамения. |
Say, Shall I inform you of something worse than that? | Их лица становятся хмурыми, а взоры угрюмыми. Их ненависть к истине настолько велика, что они готовы убить или забить до смерти тех, кто читает им аяты Аллаха. |
Say, Shall I inform you of something better than that? | Скажи Рассказать ли вам о том, что лучше этого? |
Say, Shall I inform you of something worse than that? | Скажи Не поведать ли вам о том, что хуже этого? |
Say, Shall I inform you of something better than that? | Скажи им (о пророк!) Сообщить ли мне вам про лучшее, чем то, что прельщает людей на этом свете? |
Say, Shall I inform you of something worse than that? | Я сообщу вам о том, что хуже вашей ярости, которая жжёт ваши сердца. |
Say, Shall I inform you of something better than that? | Скажи Мухаммад Поведать вам о лучшем, чем земные блага? |
Say, Shall I inform you of something worse than that? | Скажи Не поведать ли вам о худшем, чем то, что вы испытываете? |
Say, Shall I inform you of something better than that? | Скажи Не сообщить ли мне Вам нечто лучшее, чем это? |
Say, Shall I inform you of something worse than that? | Скажи Не сообщить ли вам О более плохом, чем это? |
Say, Shall I inform you of something better than that? | Скажи Возвестить ли мне вам о том, что там есть лучшего? |
Say Shall I inform you of something better than that? | Скажи (о, Посланник) Не сообщить ли Мне вам (о, люди) про лучшее, чем это чем то, что есть в этом мире ? |
Say Shall I inform you of something better than that? | Скажи Не сообщить ли нам вам про лучшее, что это? |
Say Shall I inform you of something better than that? | Скажи Рассказать ли вам о том, что лучше этого? |
Say Shall I inform you of something better than that? | Скажи им (о пророк!) Сообщить ли мне вам про лучшее, чем то, что прельщает людей на этом свете? |
Say Shall I inform you of something better than that? | Скажи Мухаммад Поведать вам о лучшем, чем земные блага? |
Say Shall I inform you of something better than that? | Скажи Не сообщить ли мне Вам нечто лучшее, чем это? |
Say Shall I inform you of something better than that? | Скажи Возвестить ли мне вам о том, что там есть лучшего? |
Say, Shall I inform you of something better than that? | Скажи (о, Посланник) Не сообщить ли Мне вам (о, люди) про лучшее, чем это чем то, что есть в этом мире ? |
But unfortunately, I have to inform you that in 2007 | Но, к сожалению, на должна вам сказать, что в 2007 |
Why didn't you inform me? | Почему ты не сказал мне? |
I came to inform you. | Я пришёл уведомить тебя. |
Did your wife inform you? | Ваша жена уже ввела вас в курс дела? |
In that connection I wish to inform you of the following | В этой связи я хотел бы информировать Вас о следующем |
I thought you inform me that this morning, except SMS hot. | Я думал, вы сообщить мне, что сегодня утром, за исключением SMS жарко. |
Why didn't you inform the court? | Почему ты не сообщить суду? |
Why didn't you inform the court? | Почему же вы не сообщили суду? |
Didn't you inform the police commissioner? | Вы не сообщили комиссару? Напрасно. |
Say, Shall I inform you of something worse than that? The Fire! | Скажи известить ли мне вас, что для вас будет самое бедственное? Огонь! |
I wanted to inform you that the matter's been taken care of. | Хотел Вас уведомить, что дело сделано. |
We should inform them about that. | Мы должны сообщить им об этом. |
Shall I inform you of a trade that will save you from a painful torment? | Не указать ли Мне вам на торговлю, которая спасет вас от мучительного наказания (как в этом мире, так и в Вечной жизни)? |
Shall I inform you of a trade that will save you from a painful torment? | Не указать ли мне вам на торговлю, которая спасет вас от мучительного наказания? |
Shall I inform you of a trade that will save you from a painful torment? | Он научил их тому, как можно спастись от мучительного наказания и обрести вечное преуспеяние. Аллах сравнил это преуспеяние с товаром, потому что обрести его желает каждый, кто внимает проповедям и обладает здравым разумом. |
Shall I inform you of a trade that will save you from a painful torment? | Указать ли вам на торговлю, которая спасет вас от мучительных страданий? |
Shall I inform you of a trade that will save you from a painful torment? | Не указать ли вам на прибыльную торговлю, которая спасёт вас от мучительного наказания? |
Shall I inform you of a trade that will save you from a painful torment? | Указать ли вам на соглашение, которое спасет вас от мучительного наказания? |
Shall I inform you of a trade that will save you from a painful torment? | Не предложить ли вам обменный торг, Который от тяжелой кары вас избавит? |
Related searches : Inform That - That Inform - Inform You - Inform Them That - Inform Us That - Inform Me That - Do You Inform - You Must Inform - Inform You Further - Inform You Ahead - And Inform You - Shortly Inform You - Inform You Again - Inform You Soon