Translation of "informed me about" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He informed me about the changes in the plan.
Он информировал меня об изменениях в плане.
Keep me informed about status changes of this incidence.
Держать меня в курсе изменений статуса этого события.
Keep me informed.
Держи меня в курсе.
Keep me informed.
Держите меня в курсе.
Please keep me informed.
Держи меня в курсе, пожалуйста.
Please keep me informed.
Держите меня в курсе, пожалуйста.
It's informed us about osteoporosis. It informed us about breast cancer, colon cancer in women.
Она сообщила нам об остеопорозе, о раке молочной железы и раке толстой кишки у женщин.
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me.
Он Пророк сказал Сообщил мне Знающий, Ведающий (Аллах) .
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me.
Он сказал Сообщил мне знающий, ведающий .
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me.
Пророк ответил ей, что узнал об этом от Аллаха. Ничто невозможно утаить от Него, ибо Ему ведомо все тайное и сокровенное.
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me.
Он сказал Мне сообщил Знающий, Ведающий .
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me.
Он ответил Мне сообщил Тот, кто Своим знанием объемлет всё, и ничто не скроется от Него .
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me.
Он ответил Сообщил мне Знающий, Ведающий.
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me.
Ответил он Сказал мне Тот, Кто ведает и знает обо всем .
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me.
Он сказал Мне возвестил Знающий, Ведающий .
And keep me fully informed.
Держите меня в курсе .
Ask about Him a well informed.
Только Он может доподлинно сообщить людям о Своих божественных качествах, Своем величии и совершенстве, и Он уже сделал это. Он научил рабов познавать величие и совершенство Господа, и всякий, кому это удается, непременно смиряется перед Его могуществом.
Ask about Him a well informed.
Спрашивай об этом Ведающего.
Ask about Him a well informed.
Если ты хочешь узнать некоторые из Его свойств, спроси о Нём сведущего, а именно Аллаха Всеведущего, Мудрого, и Он тебе ответит.
Ask about Him a well informed.
Спрашивай о Нем того, кто ведает.
Ask about Him a well informed.
Спроси о Нем того, кто сведущ.
She informed me of her decision.
Она сообщила мне о своём решении.
She informed me of her decision.
Она проинформировала меня о своём решении.
She informed me of her departure.
Она известила меня о своем отъезде.
Tom has always kept me informed.
Том всегда держал меня в курсе.
The police informed us about the incident.
Полиция информировала нас о происшествии.
They immediately informed the police about it.
Они немедленно сообщили об этом полиции.
Please keep me informed of the matter.
Пожалуйста, держите меня в курсе дела.
No one informed me of his failure.
Никто не сообщил мне о его провале.
I want you to keep me informed.
Я хочу, чтобы ты держал меня в курсе.
Keep me informed of everything he does.
Сообщайте мне о каждом его шаге.
The country s authorities informed about the ferry line suspension.
Власти страны заявили и о приостановлении паромного сообщения.
The Most Merciful. Ask about Him a well informed.
Спроси кого либо, имеющего ведение об Нем.
The Committee will also be informed about planned seminars.
Комитет также заслушает информацию о запланированных семинарах.
Patrick informed me of his decision today, Sakic said.
Патрик сообщил мне о своём решении сегодня , сказал Сакик.
So when he told her about it, she said, Who informed you about it?
Хавсе), а от (передачи) части уклонился. А когда он Пророк сообщил ей Хавсе про это, она сказала Кто сообщил тебе это?
I want him to be informed about that in advance.
Я хочу, чтобы ему сообщили об этом заранее.
Zanussi, for unclear reasons, had not informed Castellano about them.
Занусси по непонятным причинам не проинформировал Кастеллано о них.
It was so, for We were fully informed about him.
Так он судил людей, которые были на восходе солнца, также как тех, которые были на западе ! И ведь Мы объяли знанием все, что (было) у него знали о его войске и оружии .
It was so, for We were fully informed about him.
Так! Мы объяли знанием все, что у него.
It was so, for We were fully informed about him.
Аллаху было известно о том благе, которое он приносил людям, и о тех больших возможностях, которыми он был наделен. Где бы он ни был и куда бы он ни отправлялся, Аллах был осведомлен о каждом его поступке.
It was so, for We were fully informed about him.
Вот так! Мы объяли знанием все, что происходило с ним.
It was so, for We were fully informed about him.
Так же, как прежде Зу ль Карнайн призывал людей, живших на западе, где заходит солнце, к вере в Аллаха, он призвал и этих людей также уверовать в Аллаха.
It was so, for We were fully informed about him.
Так оно было , и Мы объяли знанием все, что с ним случилось.
It was so, for We were fully informed about him.
(Он их оставил) в том же (виде, как нашел), И ведали Мы все о нем.

 

Related searches : Informed About - About Me - Keeps Me Informed - Just Informed Me - Keeping Me Informed - Informed Me That - He Informed Me - She Informed Me - You Informed Me - They Informed Me - Keep Me Informed - Informed Me Today - Informed Them About - Informed Him About