Translation of "she informed me" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
She informed me of her decision. | Она сообщила мне о своём решении. |
She informed me of her decision. | Она проинформировала меня о своём решении. |
She informed me of her departure. | Она известила меня о своем отъезде. |
She informed me that two planes had hit the World Trade Center. | Она сообщила мне, что два самолета протаранили здания Всемирного торгового центра. |
Keep me informed. | Держи меня в курсе. |
Keep me informed. | Держите меня в курсе. |
Please keep me informed. | Держи меня в курсе, пожалуйста. |
Please keep me informed. | Держите меня в курсе, пожалуйста. |
She informed him of her arrival. | Она уведомила его о своём приезде. |
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me. | Он Пророк сказал Сообщил мне Знающий, Ведающий (Аллах) . |
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me. | Он сказал Сообщил мне знающий, ведающий . |
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me. | Пророк ответил ей, что узнал об этом от Аллаха. Ничто невозможно утаить от Него, ибо Ему ведомо все тайное и сокровенное. |
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me. | Он сказал Мне сообщил Знающий, Ведающий . |
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me. | Он ответил Мне сообщил Тот, кто Своим знанием объемлет всё, и ничто не скроется от Него . |
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me. | Он ответил Сообщил мне Знающий, Ведающий. |
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me. | Ответил он Сказал мне Тот, Кто ведает и знает обо всем . |
He said, The All Knowing, the All Informed, informed me. | Он сказал Мне возвестил Знающий, Ведающий . |
And keep me fully informed. | Держите меня в курсе . |
She was then informed that she would actually be playing Ruby. | В этом эпизоде Дин чуть не убивает Руби, но Сэм её спасает. |
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this? | Хавсе), а от (передачи) части уклонился. А когда он Пророк сообщил ей Хавсе про это, она сказала Кто сообщил тебе это? |
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this? | А когда он сообщил ей про это, она сказала Кто сообщил тебе это? |
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this? | Аллах сообщил Пророку о том, что она разгласила секрет, и тогда он поведал ей часть того, что ему было известно, а часть этого утаил из за своего великодушия и своей доброты. Она спросила его Откуда ты узнал, ведь мы никому не говорили об этом? |
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this? | Она сказала Кто сообщил тебе об этом? . |
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this? | Когда пророк рассказал ей про это, она спросила Кто тебе сообщил это? |
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this? | И тогда она спросила Кто тебе сообщил это? |
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this? | И вот когда сказал он ей об этом, Она спросила Кто сообщил тебе? |
Then, when he informed her of it, she said, Who informed you of this? | И когда он ей пересказал то, она сказала Кто возвестил тебе это? |
Tom has always kept me informed. | Том всегда держал меня в курсе. |
Please keep me informed of the matter. | Пожалуйста, держите меня в курсе дела. |
No one informed me of his failure. | Никто не сообщил мне о его провале. |
I want you to keep me informed. | Я хочу, чтобы ты держал меня в курсе. |
Keep me informed of everything he does. | Сообщайте мне о каждом его шаге. |
She told me she loved me. | Она сказала, что любит меня. |
She told me she loves me. | Она сказала мне, что любит меня. |
Before that, she had informed her friends of her intention. | Перед самоубийством она сообщила о своем намерении своим друзьям. |
She told me that she loved me. | Она мне сказала, что любит меня. |
She told me that she loved me. | Она сказала мне, что любит меня. |
She told me she couldn't help me. | Она сказала мне, что не может мне помочь. |
She knew me and she trusted me. | Она знала меня и доверяла мне. |
She told me, she was praying with me one night and she told me. | Она сказала мне, она молилась со мной одну ночь и она сказала мне. |
She told me she was born the night she met me. | Только представь. Она мне сказала, что родилась в тот вечер, когда мы встретились. |
She told me today that she loved me. | Она сегодня призналась мне в любви. |
She told me that she won't marry me. | Она сказала мне, что не выйдет за меня. |
She told me that she won't marry me. | Она сказала мне, что не выйдет за меня замуж. |
She told me she wanted me to win. | Она сказала мне, что хочет, чтобы я выиграл. |
Related searches : She Was Informed - She Is Informed - Keeps Me Informed - Just Informed Me - Keeping Me Informed - Informed Me That - He Informed Me - Informed Me About - You Informed Me - They Informed Me - Keep Me Informed - Informed Me Today - She Helps Me - She Took Me