Translation of "infringement of provisions" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Infringement - translation : Infringement of provisions - translation : Provisions - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Article 54 of the same Act defines the administrative penalties applying to any infringement of the Act's provisions.
В статье 54 Закона определены виды административных наказаний, применяемых в случае нарушения его положений.
Article 139 of the same Act also defines the administrative penalties applying to any infringement of the Act's provisions.
Статьей 139 Закона установлены также виды административных наказаний, применимые в случае нарушения положений Закона.
are guilty of copyright infringement.
Виноваты нарушение авторских прав.
are guilty of copyright infringement.
виновными в нарушении авторского права.
Infringement of this law for illegal
Раздел 17 20 Закона о регистрации печатающих
Hence, no infringement of the Convention.
Следовательно, можно сделать вывод об отсутствии каких либо нарушений Конвенции.
(c) in cases of gross infringement of the rights of the injured State, damages reflecting the gravity of the infringement
c) в случаях грубого нарушения прав потерпевшего государства убытки, отражающие серьезность такого нарушения
Her infringement of the regulations of the Institute.
нарушении ею правил внутреннего распорядка Института.
INFRINGEMENT OF THE CONSTITUTION OF THE REPUBLIC OF CROATIA
ПРИМЕНЕНИЯ КОНСТИТУЦИИ РЕСПУБЛИКИ ХОРВАТИИ ИЛИ ЕЕ НАРУШЕНИЯ
Where's the ground for infringement?
Где же почва для нарушения авторских прав?
it may be copyright infringement.
Это называется нарушением авторских прав.
Colombian biologist finally absolved of copyright infringement charges
С колумбийского биолога наконец то сняты обвинения в нарушении авторских прав
Copyright infringement is against the law.
Нарушение авторских прав противозаконно.
Anne, Manitoba, Canada, for trademark infringement.
Anne, Manitoba за нарушение правил использования торговой марки.
Trademark infringement violations encompass the counterfeiting of brand name products.
К нарушениям, связанным с подделкой торговых марок, относится изготовление контрафактной продукции под известными торговыми марками.
All they needed was a single claim of copyright infringement.
Все что им было нужно единой претензии в нарушении авторских прав.
I hope I'm not doing any kind of copyright infringement.
Я надеюсь, что я не нарушаю никакие авторские права.
Article 145, Infringement of the Equality of Individuals and Citizens reads
Статья 145 Посягательство на равенство отдельных лиц и граждан гласит
Infringement is a lot easier to disprove.
намного проще доказательно побороть нарушения.
The offense is called assisting copyright infringement .
Преступление называется помощь нарушение авторских прав .
The offense is called assisting copyright infringement .
Озвученная статья пособничество в нарушении авторского права .
It rejects any infringement on these concepts, even in time of war.
Он отвергает любые посягательства на эти концепции, даже во время войны.
Monsanto brought an action against Schmeiser for patent infringement.
Фирма Монсанто возбудила в суде дело против Шмайсера за нарушение патентных прав.
The reality of the law s provisions is more complicated. According to the legislation, the Moscow City Court would serve as the court of first instance in all civil cases involving online copyright infringement.
В соответствии с законодательством, Московский городской суд будет выступать в качестве суда первой инстанции во всех гражданских делах, связанных с нарушением авторских прав в сети.
With the State's accession to the Convention, the Convention acquired the force of domestic law so that it can be invoked before the courts in any case involving an infringement of its provisions.
С присоединением Государства Катар к Конвенции она приобрела силу национального закона, в связи с чем на нее можно ссылаться в судах при рассмотрении любого дела, связанного с нарушением ее положений.
First of all, if you can, don't fight the patent, fight the infringement.
Во первых, если это возможно, не боритесь с патентом, боритесь с нарушениями.
The High Court sentenced the employer a fine for infringement of the discrimination act.
Высокий суд приговорил работодателя к штрафу за нарушение Закона о дискриминации.
Percy was taken to the Canadian Federal Court for patent infringement.
Перси был вызван в Канадский Федеральный суд за патентное нарушение.
I prefer to avoid infringement cases, which are costly and time consuming.
Я предпочитаю избегать тех случаев нарушений, которые являются дорогостоящими и трудоёмкими.
(e) If that access prohibition is infringed, the infringement is clearly detectable
е) в случае нарушения этого запрета на доступ можно было легко выявить это нарушение
The infringement of this Law for illegal action mentioned above, including letters of threat to the delegates.
Нарушение этого закона в форме упомянутой выше деятельности, включая направление в адрес делегатов писем с угрозами.
Regarding the infringement of the regulations of the Institute, which did not permit the wearing of religious clothing on Institute premises, the author states that she disagreed with the provisions because they prohibited students from covering their faces (para. 2.3).
Касаясь нарушения правил внутреннего распорядка Института, в которых запрещается ношение на территории института религиозной одежды, автор заявляет, что она выразила несогласие с положениями, запрещающими студентам закрывать лицо (пункт 2.3).
To date, over 140 US farmers have been prosecuted for infringement of intellectual property over seeds.
На сегодняшний день свыше 140 ферсеров в США преследовались за нарушение интеллектуальной собственности на семена.
7. The Jamahiriya is not prepared to accept any infringement of its sovereignty, independence and freedom of decision.
7. Джамахирия не готова согласиться с каким либо посягательством на свой суверенитет, независимость и свободу в принятии решений.
Patents are very difficult to overturn. Infringement is a lot easier to disprove.
Патент очень сложно отменить, намного проще доказательно побороть нарушения.
What is considered fair and what is considered infringement is difficult to determine.
То, что считается справедливым и то, что считается нарушением трудно определить.
With regard to the administrative penalties it needs to be stated that any infringement of the Act is covered by the provisions of Article 139 of the Ionising Radiation Protection and Nuclear Safety Act, and Article 54 of the Transport of Dangerous Substances Act.
Что касается административных наказаний, то необходимо указать, что в случае нарушения Закона применяются статья 139 Закона о защите от ионизирующих излучений и ядерной безопасности и статья 54 Закона о перевозке опасных веществ.
Behold, patent infringement via mobile device defined as a computer which is not stationary.
Итак, патент об использовании мобильных устройств нарушает любой нестационарный компьютер.
By the time I left the Commission, I was sitting on a pile of 1,500 such infringement proceedings.
К тому времени, когда я покидал Комиссию, уже имелось около 1500 случаев исправления законов.
But the ban was contested by the American Civil Liberties Union as an infringement of the First Amendment.
Но запрет был оспорен Американским Союзом Гражданских Свобод, как нарушение первой поправки к Конституции.
Shadow sued for copyright infringement, claiming that the Arrows FA1 was just a copy of the Shadow DN9.
Команда Шэдоу обвинила Эрроуз в нарушении авторских прав, заявив что машина Arrows A1 является копией проекта Shadow DN9.
It has been self evident that aggression has been sustained in Bosnia by the infringement of this right.
Очевидно, что в Боснии продолжается агрессия только в результате попрания этого права.
Structure of the provisions
Структура положений
Scope of Application provisions
Положения о сфере применения
Provisions of specific laws .
ПОЛОЖЕНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ КОНКРЕТНЫХ ПРАВ 56 935 16

 

Related searches : Infringement Of Copyright - Infringement Of Article - Infringement Of Rules - Notification Of Infringement - Infringement Of Privacy - Acts Of Infringement - Claim Of Infringement - Claims Of Infringement - Infringement Of Rights - Infringement Of Trademarks - Infringement Of Patents - Act Of Infringement - Allegation Of Infringement