Translation of "inheritance decision" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Decision - translation : Inheritance - translation : Inheritance decision - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Say God has given a decision in the matter of inheritance. | Скажи (им) Аллах даст вам решение разъяснит положение относительно такого умершего, (который) оставил наследство только по боковой линии у него или у нее нет родителей и детей . |
Say God has given a decision in the matter of inheritance. | Скажи Аллах дает вам решение о боковой линии. |
Say God has given a decision in the matter of inheritance. | Шариат Аллаха относительно этого таков если у покойного есть сестра, то ей половина наследства. |
Say God has given a decision in the matter of inheritance. | Отвечай Аллах даст вам предписания относительно наследования по боковой линии. |
Inheritance | Наследование |
Inheritance | Задание |
Concerning inheritance, traditionally women have no right to inheritance. | Что касается наследства, то по традиции женщины не имеют прав наследования. |
Inheritance Rights | Права наследования |
Inheritance depth | Глубина вложения |
First the inheritance. | Начнем с полученного Клинтоном наследия. |
Reciprocal inheritance treaties | Договоры о взаимном уважении прав наследования |
Maximum inheritance depth | Максимальная глубина вложения |
Tom claimed the inheritance. | Том заявил права на наследство. |
Tom has no inheritance. | У Тома нет наследства. |
Multiple Inheritance for C . | Multiple Inheritance for C . |
Inheritance by agnatic relationship | Наследование родственниками по мужской линии |
Inheritance by uterine relationship | Наследование единоутробных родственников |
Inheritance rights for women | Права наследования у женщин |
That's our cultural inheritance. | Это наше культурное наследие. |
Today, the discrimination against women in education, health care, job opportunities, decision making, and inheritance required the attention of the international community. | В настоящее время международному сообществу необходимо уделить внимание проблеме неравноправия женщин в таких областях, как доступ к образованию, медицинское обслуживание, возможности по месту работы, процесс принятия решений и права наследования. |
Tom squandered his entire inheritance. | Том промотал всё своё наследство. |
Alberta Inheritance Publications, 1993. pp. | Alberta Inheritance Publications, 1993. pp. |
You eat the inheritance rapaciously, | и пожираете наследство (сирот, женщин и слабых) едой настойчивой быстро расходуете , |
Obstacles to inheritance and succession. | трудности с вступлением в наследство |
Inheritance status of the wife | Наследственные права жены |
Inheritance status of the husband | Наследственные права мужа |
Inheritance status of the sister | Наследственные права сестры |
Inheritance status of the daughter | Наследственные права дочери |
Bayesian network for genetic inheritance. | Здесь имеется небольшая сеть Байеса для генетического наследования. |
They ask you for judgement about 'Kalalah' (a man who dies childless). Say God has given a decision in the matter of inheritance. | Они просят тебя вынести решение. Скажи Аллах вынесет для вас решение относительно тех, кто не оставляет после себя родителей или детей . |
The third inheritance was low inflation. | Третьим же наследием оказалась низкая инфляция. |
Kiran Desai The Inheritance of Loss | Амин Маалуф Во имя идентичности (рекомендую за авторский взгляд на двойную культуру), Самарканд (об иранской литературе) |
And you devour (others') inheritance greedily, | и пожираете наследство (сирот, женщин и слабых) едой настойчивой быстро расходуете , |
And you devour (others') inheritance greedily, | пожираете наследство едой настойчивой, |
And you devour (others') inheritance greedily, | жадно (или целиком) пожираете наследство |
And you devour (others') inheritance greedily, | присваиваете себе наследство жадно, не разбирая и не спрашивая себя дозволено это или запрещено. |
And you devour (others') inheritance greedily, | присваиваете алчно и без разбору наследство сирот и жен |
And you devour (others') inheritance greedily, | И жадно пожираете Оставленное не для вас наследство, |
And you devour (others') inheritance greedily, | Пожирают наследства, пожирая их жадно |
and you devour the inheritance greedily, | и пожираете наследство (сирот, женщин и слабых) едой настойчивой быстро расходуете , |
and you devour the inheritance greedily, | пожираете наследство едой настойчивой, |
and you devour the inheritance greedily, | жадно (или целиком) пожираете наследство |
and you devour the inheritance greedily, | присваиваете себе наследство жадно, не разбирая и не спрашивая себя дозволено это или запрещено. |
and you devour the inheritance greedily, | присваиваете алчно и без разбору наследство сирот и жен |
and you devour the inheritance greedily, | И жадно пожираете Оставленное не для вас наследство, |
Related searches : Decision On Inheritance - Inheritance Rights - Genetic Inheritance - Inheritance Statement - Accept Inheritance - Cultural Inheritance - Inheritance System - Inheritance Settlement - Multiple Inheritance - Inheritance Payment - Data Inheritance - Inheritance Agreement - Inheritance Dispute