Translation of "initial launch phase" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(a) Phase 1 Initial structuring
а) Этап 1.
initial stage of the liquidation phase.
первоначальной стадии этапа прекращения деятельности.
How far does the initial phase go?
Как далеко зашла начальная фаза?
The initial phase is an encircling manoeuvre, thus!
Сначала мы их окружим.
But this allows for immense savings in initial launch weight.
Такой подход позволяет существенно снизить стартовый вес.
Initial design At the time, the highest numbered launch pad on CCAFS was Launch Complex 37 when the lunar launch complex was designed, it was designated as Launch Complex 39.
LC 39 (, Launch Complex 39, буквально Стартовый комлекс 39) стартовый комплекс, расположенный на территории космического центра Кеннеди, который находится на острове Мерритт в округе Бревард штата Флорида.
X. COST ESTIMATES FOR THE INITIAL STAGE OF THE LIQUIDATION PHASE
Х. СМЕТА РАСХОДОВ НА ПЕРВОНАЧАЛЬНОМ ЭТАПЕ ФАЗЫ ЛИКВИДАЦИИ
Revised cost estimates for the initial stage of the liquidation phase
Пересмотренная смета расходов на начальной стадии этапа
Under the initial plan we would already be completing the disarmament phase.
В соответствии с первоначальным планом мы должны были бы уже завершать этап разоружения.
IV. Revised cost estimates for the initial stage of the liquidation phase
IV. Пересмотренная смета расходов на начальной стадии этапа
V. Revised cost estimates for the initial stage of the liquidation phase
V. Пересмотренная смета расходов на начальной стадии этапа
This initial phase of the Mission is estimated to require six months.
Предполагается, что этот начальный этап деятельности Миссии продлится шесть месяцев.
Third party intervention thus appears to be indispensable in the initial phase.
Поэтому, как представляется, на первом этапе может требоваться вмешательство третьей стороны.
Messages began to be collected, and an initial launch date was set for 2001.
Сообщения начали собираться, и первоначально дата запуска была назначена на 2001 год.
Launch of the Maestro Phase de Lune Semainer, RAYMOND WEIL s first automatic watch with date, day, month, week number and moon phase complications.
Выпуск коллекции Maestro Phase de Lune Semainer, первые автоматические часы от компании RAYMOND WEIL с указателями даты, дня недели, месяца, недели и фазы луны.
The media component should be deployed with effect from the initial phase of operations.
Информационный компонент операций должен развертываться на самом начальном их этапе.
Therefore, in the initial phase what will likely be needed is some initial institutional arrangements which could be activated as circumstances dictate.
Поэтому на первоначальном этапе, скорее всего, будет необходим некий первоначальный организационный механизм, который будет приводиться в действие в зависимости от обстоятельств.
The initial difficult phase of Israel's disengagement from settlements in Gaza has taken place peacefully.
Первоначальный сложный этап ухода Израиля из поселений в Газе прошел мирно.
In this initial phase, a demonstration period will last through the first trimester of 1994.
Первый этап проекта предусматривает передачи в период до первого квартала 1994 года.
This initial phase of the restructuring would prepare the ground for a second phase encompassing all of the economic and social sectors of the Organization.
Этот первоначальный этап перестройки должен был подготовить почву для второго этапа, охватывающего все экономические и социальные подразделения Организации.
With three band members living in Arizona, initial work began at Phase Four Studios in Phoenix.
С тремя членами группы в настоящее время проживающими в штате Аризона, начальная работа началась в Phase Four Studios в Финиксе.
In the recovery phase, the hands are moved forward again into the initial position under water.
В фазе возврата руки снова уходят вперёд в начальную позицию.
Rapid response depends also on close cooperation between agencies during the initial phase of the emergency.
Быстрое реагирование зависит также от тесного сотрудничества между учреждениями на первоначальном этапе чрезвычайной ситуации.
The European Union welcomes the decision to launch the first regular phase of the Global Marine Assessment (GMA).
Европейский союз приветствует решение о начале первого очередного этапа глобальной оценки состояния морской среды (ГОМС).
27. An initial phase, involving 152 small scale projects, was carried out from June to December 1993.
27. Первый этап осуществления 152 микропроектов охватывал период с июня по декабрь 1993 года.
Later in 2005, the Centre will publish a book from that project and launch the second phase of the research.
Во второй половине 2005 года на основе результатов этого проекта Центр опубликует книгу и начнет осуществление второго этапа научно исследовательской деятельности.
Operational organizations draw on CERF when pressing demands of the initial phase of an emergency require prompt action.
57. Оперативные организации заимствуют средства из ЦЧОФ, когда насущные потребности начального этапа той или иной чрезвычайной ситуации требуют оперативных действий.
During this initial pilot phase, CC INFO has also started to collect project proposals, including formal proposals by Governments.
25. В ходе осуществления этого первоначального экспериментального этапа в адрес CC INFO стали также поступать предложения по проекту, включая официальные предложения правительств.
Square Enix had anticipated high initial sales for the game and shipped close to two million units for its launch.
Представители Square Enix ожидали такой высокий спрос на игру, поэтому уже ко дню запуска заготовили два миллиона экземпляров.
Brazil welcomes the commitment to launch the start up phase of the regular process recommended by the Johannesburg Plan of Implementation.
Бразилия приветствует готовность приступить к начальному этапу регулярного процесса, рекомендованного Йоханнесбургским планом выполнения решений.
This phase culminated in the convening of the Cancún Summit 1 and the failed attempt to launch quot global negotiations quot .
Этот этап завершился созывом Канкунской встречи на высшем уровне 1 и неудачной попыткой начать quot глобальные переговоры quot .
During this initial phase, as well as in the previous tests, the airport used the temporary IATA code NBK.
В ходе испытаний аэропорт использовал временный код, назначенный ИАТА, NBK.
The restoration and preservation processes for the paper documents are clearly indicated and consist of an initial phase of actual restoration of the documents and a second phase of digitization.
Были четко изложены процессы реставрации и сохранения бумажных документов, которые включают начальный этап физического восстановления документа и второй этап  компьютеризацию.
They would be in charge of all the implementation related activities (technical installation of the software, training, initial help desk and user assistance during the initial phase of the implementation).
Они будут отвечать за все мероприятия, связанные с внедрением (технические аспекты установки программного обеспечения, подготовку кадров, первоначальное справочно информационное обслуживание и помощь пользователям на начальном этапе внедрения).
During the phase of initial medical help, the patients having multiple diseases simultaneously are a norm rather than an exception.
На этапе первичной медицинской помощи пациенты с наличием одновременно нескольких заболеваний являются скорее правилом, чем исключением.
One project, namely the acquisition of four portable vehicle barriers, estimated at 800,000, remains at the initial phase of implementation.
Была подготовлена техническая документация по этому проекту, и в настоящее время идет процесс закупки.
In the initial phase (1996 2000) the Swedish company Swedesurvey AB produced the orthophoto maps under a bilateral assistance programme.
На начальном этапе (1996 2000 годы) ортофотокарты в рамках двусторонней программы помощи выпускала шведская компания Свидсервей АБ .
23. A prime objective for the Coordinator in the initial phase of the Decade will relate to information and communication.
23. Основной целью деятельности Координатора на первоначальном этапе Десятилетия будет сфера информации и коммуникации.
(d) Date of launch location of launch site
стартового комплекса Перевод спутника МАРЕКС А в новое
In a significant number of cases, CERF was the predominant source of funding of the initial phase of a relief operation.
В значительном числе случаев ЦЧОФ являлся основным источником финансирования на начальных этапах той или иной операции по оказанию чрезвычайной помощи.
The multinational force in Haiti led by the United States has raised many hopes in the initial phase of its operations.
Многонациональные силы на Гаити, возглавляемые Соединенными Штатами, породили много надежд на первом этапе операций.
The reform is still in its initial phase, and a lot of work remains to be done over the coming years.
Так как реформы находятся только на начальном этапе, многое предстоит сделать в ближайшие годы.
Materials that were developed to support the initial launch of the Decade include a logo, a website and educational and audio visual materials.
Материалы, подготовленные к началу Десятилетия, включают логотип, веб сайт и просветительские и аудиовизуальные материалы.
Characterizing his comments as a project planning document , Sanger detailed a series of initiatives designed to launch Citizendium into its next phase of development.
Characterizing his comments as a project planning document , Sanger detailed a series of initiatives designed to launch the Citizendium into its next phase of development.
Quick Launch.
Быстрый запуск.

 

Related searches : Initial Launch - Launch Phase - Initial Phase - Initial Product Launch - Pre-launch Phase - Initial Project Phase - Initial Induction Phase - Initial Training Phase - Initial Planning Phase - Initial Set-up Phase - Phase To Phase