Translation of "initiate change request" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Change - translation : Initiate - translation : Initiate change request - translation : Request - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Request Change | Требуются изменения |
Schedule Request Change | Расписание Request Change |
Request permission to change altitude to 12,000. | Запрашиваю разрешение сменить высоту на 12 тысяч. |
At the request of the Board, arrangements had been made to initiate joint discussions with the External Auditors. | По просьбе Правления были предприняты меры, с тем чтобы провести совместное обсуждение с внешними ревизорами. |
23. It is thus conceivable that the COP could request the SBI to initiate a multilateral consultative process. | 23. Таким образом, имеются все основания полагать, что КС может обратиться к ВОО с просьбой приступить к осуществлению многостороннего консультативного процесса. |
Cannot opportunistically initiate. | Невозможно инициализировать гибкое шифрование. |
Any dramatic constitutional change must be a direct request from the people. | Любое коренное изменение в конституции должно быть следствием непосредственной просьбы народа. |
There is also a need to urgently initiate a process aimed at controlling climate change beyond the year 2012. | Необходимо также в срочном порядке начать процесс контроля за климатическими изменениями в период после 2012 года. |
(b) To request the African Development Bank to initiate consultations within its various organs with a view to setting up the facility | b) обратиться к Африканскому банку развития с просьбой начать консультации в рамках его различных органов с целью создать фонд |
Initiate payment to Governments | Первоначаль ные платежи правительствам |
1995 Initiate project activity | 1995 год начало проектной деятельности |
(a) Initiate a pilot project | a) Организация опытного проекта |
(b) Initiate a project portfolio | b) Организация проектного портфеля |
Could not initiate attachment compression. | Не удалось начать сжатие вложения. |
Then initiate a formal procedure. | Ну, так ставь вопрос на бюро. Официально, ставь! |
My delegation has strongly supported the call to initiate negotiations to develop a more inclusive international framework for climate change beyond 2012. | Моя делегация решительно поддерживает призыв инициировать переговоры по разработке более широких международных рамок для изменения климата после 2012 года. |
30. There had been a request to change the order of consideration of the items. | 30. В добавление он говорит, что поступила просьба об изменении порядка рассмотрения пунктов повестки дня. |
The legal system, schools, and the media could bring change, but no official entity takes the problem seriously enough to initiate effective action. | Правовая система, школы и средства массовой информации могут изменить ситуацию, однако ни одна официальная организация не воспринимает данную проблему достаточно серьезно, чтобы начать активные действия. |
As per the request of Malaysia, the Office for Outer Space Affairs provided assistance to Malaysia to initiate the process of joining the COSPAS SARSAT system. | По просьбе Малайзии Управление по вопросам космического пространства оказало этой стране помощь в инициировании процесса присоединения к системе КОСПАС САРСАТ. |
Either side can initiate the chat. | Инициатором такого диалога может быть любая из сторон. |
Within days, Giffords uttered another word toast, a request for a change in her breakfast menu. | Через несколько дней Гиффордс произнесла второе слово тост , просьбу изменить меню завтрака. |
In view of the foregoing, the request to initiate a criminal case into the cause of his injuries was rejected by a decree of 30 June 2004. | In view of the foregoing, the request to initiate a criminal case into the cause of his injuries was rejected by a decree of 30 June 2004. |
UNCTAD has developed a project proposal to initiate the EMPRETEC programme in South and South East Asia following a request from Indonesia, Sri Lanka and the Maldives. | работу на первоначальном этапе финансирует компания Юнилевер , а также в Эфиопии. |
Silver Ceramic Systems (activity to initiate partnership) | Silver Ceramic Systems (activity to initiate partnership) |
Initiate a connection to another player's server. | F4 Игра Один игрок |
After startup initiate connection using selected profile | После запуска инициализировать подключении с использованием выбранного профиля |
1994 Finalize project funding and initiate action | 1994 год завершение финансирования проекта и начало деятельности |
SetRequest A manager to agent request to change the value of a variable or list of variables. | SetRequest Запрос от менеджера к объекту для изменения переменной или списка переменных. |
The Board did not initiate such an investigation. | Совет не провел подобного расследования. |
There are four ways to initiate a backup | Существуют четыре способа начать резервное копирование |
There are three ways to initiate a verify | Существуют три способа запустить проверку |
There are three ways to initiate a restore | Существуют три способа запустить восстановление |
Cannot opportunistically initiate. Please verify the connection settings. | Невозможно инициализировать гибкое шифрование. Проверьте настройки соединения. |
1994 Finalize project funding and initiate project activity | 1994 год завершение финансирования проекта и начало проектной деятельности. |
Only the world s political and economic heavyweights, the main industrialized countries that remain by far the biggest consumers of hydrocarbons, can initiate change on a global scale. | Только политические и экономические тяжеловесы мира, основные индустриальные державы, намного опережающие всех по потреблению углеводородного сырья, могут инициировать перемены в мировом масштабе. |
In the post election period of new beginnings, her country found itself in the privileged position of being able to initiate change for all South African women. | В новую эпоху, которая началась после проведения выборов, страна оратора оказалась в выгодном положении, которое позволяет ей начать реформы, затрагивающие всех южноафриканских женщин. |
When there were reasonable grounds to suspect physical or psychological abuse of a detainee, judicial police officers could initiate a medical assessment without an express request from the detainee or relatives. | Иностранные граждане, содержащиеся в зонах ожидания или в местах административного задержания, также проходят освидетельствование на предмет наличия признаков насилия. |
Indeed, time to initiate World War III, enthuses Putin. | Действительно, самое время начать третью мировую войну , с энтузиазмом заключает Путин. |
Women initiate about 80 percent of divorces in India. | Около 80 случаев инициаторами разводов являются женщины. |
It is time to initiate discussions regarding these institutions. | Настало время приступить к обсуждению вопросов, касающихся этих учреждений. |
64. Specifically, the project aims to initiate and produce | 64. Если говорить более конкретно, то проект призван |
1994 Finalize project funding, select countries and initiate action. | 1994 год завершение финансирования проектов, выбор стран и начало деятельности |
They have to initiate it, have to want it. | Они должны инициировать его сами, должны хотеть этого. |
Makes it more and more difficult to initiate actions. | И становится всё труднее двигаться. |
Conidia produced from the mycelium initiate infections during July. | После начального заражения мицелием в течение июля происходит формирования конидий. |
Related searches : Initiate Request - Initiate Change - Initiate A Request - Initiate A Change - Change Request - Product Change Request - Change Request From - Change Request Number - Engineering Change Request - Change Request Form - Change Request Management - Change Request Process - Request A Change